Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: kopuzņēmums    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Englisch

Info

Uz trešo jautājumu es atbildēšu atsaucoties uz Sesar, jo Sesar jau pastāv, tas jau ir kopuzņēmums, kas apvieno visus dalībniekus.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall reply to the third question by referring to Sesar, because Sesar exists, it is already a joint enterprise that brings together all the participants.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Otrkārt, un atbildot un otro jautājumu, Padome vēlas atgādināt cienījamai Komisijas loceklei, ka "Ziemeļu straume” ir privāts projekts, ko īsteno "Nord Stream AG” kā kopuzņēmums.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondly, and in reply to the second question, the Council would remind the honourable Member that the 'Nord Stream' project is a private project being carried out by 'Nord Stream AG' as a joint venture.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"ARTEMIS kopuzņēmuma” izveide (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

The ARTEMIS Joint Undertaking (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Intelektuālais īpašums ir svarīgs, bet mums jāuzmanās, lai šī iniciatīva nepārklājas ar kopējām iniciatīvām, kopuzņēmumiem.
http://www.europarl.europa.eu/

Intellectual property is important, but we have to be careful for this initiative not to overlap common initiatives, joint undertakings.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmuma izveide Eiropas gaisa satiksmes vadības sistēmas (SESAR) īstenošanai (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

rakstiski. - (FR) Es kā referente es esmu ļoti apmierināta, ka ir pieņemts šis ziņojums par novatorisku zāļu iniciatīvas kopuzņēmuma (IMI) izveidi.
http://www.europarl.europa.eu/

in writing. - (FR) In my capacity as rapporteur I am very pleased with the adoption of this report on setting up an Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (IMI).
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmuma "Clean Sky” izveide (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

The Clean Sky Joint Undertaking (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

rakstiski. - (PL) Priekšsēdētājas kundze, "ARTEMIS” ir pirmais no četriem kopuzņēmumiem, ko ierosināts izveidot ar kopīgu mērķi un pamatojumu.
http://www.europarl.europa.eu/

in writing. - (PL) Madam President, ARTEMIS is the first of four proposed joint undertakings with a joint aim and justification.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

ENIAC kopuzņēmuma izveide (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

The ENIAC Joint Undertaking (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmuma "Galileo” statūtu grozījumi (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

Amendment of the Statutes of the Galileo Joint Undertaking (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kopuzņēmuma izveide novatorisku zāļu jomā uzsāktās iniciatīvas īstenošanai (balsojums)
http://www.europarl.europa.eu/

The Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (vote)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Pētniecības grupas pārstāvniecība kopuzņēmuma valdē tika uzskatīta par vajadzīgu, ņemot vērā fundamentālās pētniecības nozīmi šai Kopīgajai tehnoloģiju iniciatīvai (KTI).
http://www.europarl.europa.eu/

Representation of the Research Grouping on the Joint Undertaking Governing Board was considered necessary owing to the importance of fundamental research to this Joint Technology Initiative (JTI).
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Vēl viens piemērs ir Kopīgā pētniecības centra (KPC) dalības kopuzņēmuma darbībā precizējums.
http://www.europarl.europa.eu/

Another example is clarification of the participation of the Joint Research Centre (JRC) in the activities of the Joint Undertaking.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

KPC ir plaša kompetence vairākās svarīgās jomās, un tā aktīvā turpmākā dalība stiprinās kopuzņēmuma veikto pētniecību.
http://www.europarl.europa.eu/

The JRC has wide competence in several areas that are of importance, and its strong future involvement will strengthen the Joint Undertaking's research.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmuma izveide kurināmā elementu un ūdeņraža jomā (
http://www.europarl.europa.eu/

Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Papildus abiem kopuzņēmuma dibinātājiem universitātes, pētniecības centri un citas pētniecības organizācijas pašlaik veido Pētniecības grupu, kas, kā sagaidāms, kļūs par trešo kopuzņēmuma locekli.
http://www.europarl.europa.eu/

In addition to the two founding members of the Joint Undertaking, universities, research centres and other research organisations are presently establishing a Research Grouping that is expected to become the third member of the Joint Undertaking.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmumam kurināmā elementu un ūdeņraža jomā būs divi dibinātāji: Nozares grupa un Kopiena.
http://www.europarl.europa.eu/

The Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking will have two founding members: the Industry Grouping and the Community.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kopuzņēmuma izveide kurināmā elementu un ūdeņraža jomā (debates)
http://www.europarl.europa.eu/

Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (debate)
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Vista saka cūkai: ,,Nodibināsim kopuzņēmumu.
http://www.europarl.europa.eu/

A chicken said to a pig, 'Let us have a joint venture.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

rakstiski. - (IT) Es vēlētos paziņot, ka es balsoju par Niebler kundzes ziņojumu par kopuzņēmuma izveidošanu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR).
http://www.europarl.europa.eu/

in writing. - (IT) I would like to declare that I voted for the report by Mrs Niebler on the establishment of a joint undertaking to develop SESAR, the new generation European air traffic management system.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-28
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  priekšsēdētājas (Lettisch - Englisch) | pārstāvniecība (Lettisch - Englisch) | fundamentālās (Lettisch - Englisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: eu queria te ter mas não posso (Portugiesisch>Englisch) | starve (Englisch>Portugiesisch) | il-belt ta (Englisch>Italienisch) | and i dont (Englisch>Tagalog) | informuje (Tschechisch>Griechisch) | eu era crianca quando morava em roma (Portugiesisch>Englisch) | sim (Englisch>Portugiesisch) | rescue (Englisch>Rumänisch) | stub tower (Englisch>Holländisch) | principy (Tschechisch>Englisch) | registration (Englisch>Indonesisch) | scheerwol? (Englisch>Holländisch) | premium (Latein>Französisch) | eu descanso (Portugiesisch>Englisch) | eu estudo na microlins ingles (Portugiesisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语