Sie suchten nach: odbicie [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Polnisch |
Tschechisch |
Info |
|
Letztes Update: 2009-07-01 |
|
Letztes Update: 2009-07-01 |
Znak może być przedstawiony jako lustrzane odbicie.
|
Symbol může být znázorněn v zrcadlovém obrazu.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
ii) zapłata za nasiona znalazła odbicie na rachunkach pieniężnych hodowcy/przedsiębiorstwa nasienniczego;
|
ii) se platba za osivo odrazila v účetnictví pěstitele nebo pěstitelského podniku,
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Pęcherzyki odbijają wiązkę ultradźwięków i zapewniają odbicie sygnału lepsze niż tkanki ciała.
|
Bublinky odrážejí ultrazvukový paprsek a poskytují lepší kontrast než tělesné tkáně.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Po gwałtownym spadku na przełomie roku, w połowie 2009 r. nastąpiło odbicie eksportu strefy euro.
|
Po prudkém poklesu na přelomu roku začala v polovině roku 2009 posilovat zahraniční poptávka po vývozech z eurozóny.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
1.3.3. włączenie lub eliminacja części, które mogą zmienić efekty optyczne poprzez odbicie, załamanie, pochłanianie i/lub deformację podczas działania;
|
1.3.3. začlenění nebo vyloučení součástí, které by při činnosti mohly odrazem, lomem, absorpcí, popřípadě deformací měnit optické účinky,
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
1.3.3. włączenie lub eliminacja części, które mogą zmienić efekty optyczne poprzez odbicie, załamanie, pochłanianie i/lub deformację podczas działania;
|
1.3.3. začlenění nebo vyloučení součástí, které by při provozu mohly odrazem, lomem, absorpcí, popřípadě deformací měnit optické účinky,
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
1.2 W toczącej się debacie znalazło interesujące odbicie kilka sugestii, które Komitet przedstawił w swojej wcześniejszej opinii [2], przede wszystkim jeśli chodzi o trzy postulaty:
|
1.2 Předmětem diskuse byla řada poznámek z předcházejícího stanoviska Výboru [2] a mezi nimi pak zvláště tyto tři požadavky:
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Podczas leczenia ropinirolem może być obserwowane paradoksalne pogorszenie objawów zespołu niespokojnych nóg polegające na wcześniejszym początku wystąpienia objawów (augmentacja) i przesunięciu objawów na godziny wczesnoporanne (odbicie wczesnym rankiem).
|
Během léčby ropinirolem může být paradoxně pozorováno zhoršení symptomů syndromu neklidných nohou projevující se časnějším nástupem (augmentace) a znovuobjevením symptomů v časných ranních hodinách (early morning rebound).
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Podczas leczenia ropinirolem może być obserwowane paradoksalne nasilenie objawów zespołu niespokojnych nóg polegające na wcześniejszym początku wystąpienia objawów (augmentacja) i przesunięciu objawów na godziny wczesnoporanne (odbicie wczesnym rankiem).
|
Během léčby ropinirolem může být paradoxně pozorováno zhoršení symptomů syndromu neklidných nohou projevující se časnějším nástupem (augmentace) a znovuobjevením symptomů v časných ranních hodinách (early morning rebound).
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
d) ten brak zainteresowania dla instytucji demokratycznych znajduje często odbicie w niechęci do angażowania się na czas dłuższy w działalność organizacji młodzieżowych, niskiej frekwencji podczas wyborów, spadku liczby członków partii politycznych i ich struktur młodzieżowych.
|
d) tento nezájem o demokratické instituce se často projevuje neochotou dlouhodobě se angažovat v mládežnických organizacích, nízkou účastí ve volbách, zmenšující se členskou základnou politických stran a jejich mládežnických sekcí.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
1.6 z zadowoleniem przyjmuje jednoznaczne oświadczenie w sprawie pomocniczości, podkreśla jednak ponadto odpowiedzialność regionów określoną w Białej księdze w sprawie sprawowania rządów w Europie z 2001 r., a także znajdującą odbicie w Traktacie ustanawiającym Konstytucję dla Europy;
|
1.6 vítá jednoznačné prohlášení o subsidiaritě, kromě toho ale zdůrazňuje odpovědnost regionů, jak je stanovena v "Bílé knize o evropské správě věcí veřejných 2001" a jak se odrazila v návrhu Smlouvy zakládající Ústavu pro Evropu;
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Z wcześniejszych obserwacji płynie ogólny wniosek, że napięcia na rynkach finansowych będą wywierać stosunkowo niewielki wpływ na sytuację pieniężną, ale mogą też wiązać się z poważną restrukturyzacją portfeli inwestycyjnych, znajdującą wyraźne odbicie w danych o agregatach pieniężnych.
|
Obecně lze říci, že předchozí události naznačují, že napětí na finančních trzích může mít poměrně omezený dopad na měnový vývoj. Tyto události však byly rovněž spojeny s velkými změnami ve struktuře portfolií, a měly tudíž výrazný vliv na měnové údaje.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
(3) Formularz ten powinien stanowić odbicie potrzeby umożliwienia możliwie najpełniejszej wymiany istotnych informacji, przedstawionych w znormalizowany i łatwo zrozumiały sposób, bez uszczerbku dla faktu, że tak przedstawione informacje nie mogą służyć za podstawę do oceny ryzyka dla środowiska.
|
(3) Tento formulář by měl odrážet potřebu umožnit co možná nejúplnější výměnu příslušných informací uspořádaných jednotným a snadno srozumitelným způsobem, aniž je dotčena skutečnost, že takto poskytnuté informace nemohou sloužit jako základ k hodnocení rizik pro životní prostředí.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
5.10 Komitet uważa, że koszty związane z bezpieczeństwem powinny znaleźć odbicie w końcowej cenie towaru, tak by poniósł je konsument lub za pośrednictwem budżetu krajowego ostatecznie obywatel — w formie podatku, jeśli środki bezpieczeństwa podejmowane są przez władze publiczne.
|
5.10 Výbor se domnívá, že náklady na bezpečnost se musí promítnout do ceny finálního produktu, aby byly hrazeny spotřebitelem a nakonec občanem prostřednicím státního rozpočtu, ve formě daně, v případě, že opatření jsou přijata veřejnými samosprávnými orgány.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
(20) W pierwszej połowie 2002 r. sytuacja FT szybko uległa pogorszeniu, co znalazło odbicie w serii spadku oceny Przedsiębiorstwa. W ten sposób, w dniu 27 marca 2002 r. agencja ratingowa Moody's ogłosiła obniżenie ratingu FT dla długu długoterminowego [24]/[25].
|
(20) V průběhu první poloviny roku 2002 se postavení FT silně zhoršovalo, což se projevovalo sérií poklesu v hodnocení podniku. Dne 27. března 2002 také hodnotící agentura Moody's oznámila oslabení ratingu FT z důvodu dlouhodobého dluhu [24]/[25].
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: komplementarność (Polnisch - Tschechisch) | długoterminowego (Polnisch - Tschechisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: recederei (Englisch>Italienisch) | can you drive a car (Englisch>Spanisch) | obstination (Französisch>Portugiesisch) | i want you (Schwedisch>Türkisch) | sulla linea (Italienisch>Englisch) | spectrobes (Italienisch>Englisch) | hakikat (Malaiisch>Englisch) | trafic (Französisch>Spanisch) | tubo ng pera (Tagalog>Englisch) | reach out i (Englisch>Italienisch) | spiaccicare (Italienisch>Englisch) | sono obbligatorie per tutti i soci (Italienisch>Englisch) | dreidel (Englisch>Holländisch) | straf (Holländisch>Italienisch) | inkompatibel (Schwedisch>Tamilisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语