Sie suchten nach: zdefiniowanych [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Polnisch |
Tschechisch |
Info |
( 3) Zdefiniowanych w art. 22 ust.
|
( 3) Jak jsou vymezeny v čl. 22 odst.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Skupina 1 zahrnuje tekutiny definované jako
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
58 Czy źródłem zdefiniowanych problemów jest istnienie granic?
|
58 Jsou uváděné problémy zapříčiněné existencí hranic?
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do produktów zdefiniowanych w załączniku I.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do wszystkich wód morskich zdefiniowanych w art.
|
Táto smernica je uplatniteľná na všetky morské vody vymedzené v článku 3 ods.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
c) liczbę i wartość uprawnień do płatności zdefiniowanych w rozdziale 3.
|
c) počet a hodnotu platebních nároků na hektar, jak jsou stanoveny v kapitole 3.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
b) uzasadnienie przyjęcia początkowych punktów odwrócenia trendów zdefiniowanych zgodnie z ust. 3.
|
b) důvody počátku změny definované podle odstavce 3.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Poniżej podano szczegółowe informacje na temat wymiarów i atrybutów zdefiniowanych dla rodziny kluczy BSI.
|
Dimenze a atributy určené pro skupinu klíčů rozvahových položek jsou podrobně popsány níže.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
ii) morskiej łączności satelitarnej, jak zdefiniowanych w art. S1.28 przepisów dotyczących łączności radiowej ITU,
|
a jsou určena k účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS), uvedeném v kapitole IV úmluvy SOLAS.Článek 2
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wszystkich rodzajów działalności zdefiniowanych w NACE Rev. 1 sekcje od C do O.
|
1. Toto nařízení se použije na všechny činnosti definované v sekcích C až O NACE rev.1.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Nazwy określone w załącznikach są zastrzeżone dla zdefiniowanych produktów i muszą być stosowane w handlu dla oznaczenia tych produktów.
|
Názvy uvedené v přílohách jsou vyhrazeny pro definované výrobky a při obchodování musí být používány k označování těchto výrobků.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: nieprzewidzianych (Polnisch - Tschechisch) | przedsiębiorstw (Polnisch - Tschechisch) | rozporządzenie (Polnisch - Tschechisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: qaadanno (Somali>Englisch) | snabel (Dänisch>Englisch) | all rights reserved (Englisch>Spanisch) | suggerite (Italienisch>Französisch) | teleskopsko (Slowenisch>Englisch) | opredeljenih (Slowenisch>Englisch) | essenzjalment (Maltesisch>Holländisch) | analizatorjih (Slowenisch>Englisch) | aandruk (Holländisch>Englisch) | zaraÄunavane (Slowenisch>Tschechisch) | wloclawek (Slowenisch>Englisch) | oblaki (Slowenisch>Englisch) | javni izdatek (Slowenisch>Englisch) | odlišnosti (Slowakisch>Deutsch) | nakadapa (Tagalog>Englisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语