Sie suchten nach: cel który przyświeca [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Polnisch |
Englisch |
Info |
Dokładnie taki cel przyświeca programowi sztokholmskiemu.
|
That is precisely the aim of the Stockholm Programme.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Nasi obywatele pytają czasami, jaki cel przyświeca Europie.
|
Our fellow citizens sometimes ask what the purpose of Europe is.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Taki zamysł przyświeca tej strategii.
|
That was the underlying idea of the strategy.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Moim zdaniem, to jest główny cel, który przyświeca temu Rokowi Europejskiemu: wnieść wartość dodaną do rzeczywistości europejskiej.
|
As I see it, it is the main purpose behind this European Year: to bring some added value to the European reality.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
|
Letztes Update: 2011-01-11 |
Nowozelandczykom przyświeca motto "Ekologiczna, czysta i bezpieczna”.
|
New Zealanders are guided by the slogan 'Green, clean and safe'.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Ostatecznym celem, który przyświeca nam wszystkim jest świat bez min lądowych; by go osiągnąć, Unia Europejska musi posiadać spójną wspólną politykę.
|
The final goal that we all have in common is a world without landmines; to achieve this, the European Union must have a coherent common policy.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Panie i panowie! Mam nadzieję, że przyświeca nam ten sam cel.
|
Ladies and gentlemen, I believe we share the same goal.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Na przestrzeni tych lat zdarzały nam się starcia, ale przez większość tego czasu walczyłyśmy wspólnie w duchu współpracy, który przyświeca działaniom Komisji Budżetowej.
|
We have had our battles along the way, but most of the time we have fought together in the spirit of cooperation which pervades work in the Committee on Budgets.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Trzeci błąd tkwi naszym zdaniem w strukturze Europejskiego Banku Centralnego, który nie podlega żadnemu demokratycznemu nadzorowi i któremu przyświeca tylko jeden cel: stabilność cen.
|
The third mistake, in our view, lies in the structure of the European Central Bank itself, which is not subject to any democratic supervision and which has as its sole objective price stability.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Główny cel, który przyświeca Komisji w przygotowaniach wniosku legislacyjnego dotyczącego warunków pracy w transporcie drogowym, to zapewnienie wysokiego poziomu ochrony socjalnej oraz równych zasad konkurencji, a także poprawa bezpieczeństwa drogowego.
|
The Commission's main aim when drafting a legislative proposal concerning road transport working conditions is to ensure a high level of social protection and fair competition as well as improve road safety.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Od tego momentu przyświeca im tylko jedna dewiza "raz zdobytej władzy nie oddamy”.
|
From that moment on, they are guided by only one motto: 'once we have power we will never give it up'.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Uważam, że koncepcja ta przyświeca współczesnemu światopoglądowi, przynajmniej w dziedzinie bezpieczeństwa.
|
I think that is a concept that illuminates much of our modern thinking as far as security is concerned.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Informacja na temat zakupu opisuje produkt, który będzie zakupiony.
|
Purchasing information shall describe the product to be purchased.
|
Letztes Update: 2011-01-09 |
|
Letztes Update: 2010-04-19 |
Należy rozważyć stworzenie wielofunkcyjnego zespołu, który zaplanuje i będzie nadzorował czynności walidacyjne.
|
A consideration should be given to form a multi-functional team to plan and oversee the validation activities.
|
Letztes Update: 2010-03-12 |
Chwytak składający komory (wykonać w warsztacie według wzoru który jest zamontowany na maszynie).
|
Gripper that mounts chambers (to build in the workshop according to the specimen that is built-in on the machine)
|
Letztes Update: 2010-05-17 |
Celem, który temu przyświeca, jest położenie Parlamentu Europejskiego na równi z Radą, również jeżeli chodzi o akty delegowane, oraz zapewnienie po pierwsze wykonalności tego zamysłu, a po drugie ugruntowania go w toku procedury.
|
The purpose behind this was to place the European Parliament on an equal footing with the Council, including with regard to delegated acts, and to ensure, firstly, that this is feasible and, secondly, can be guaranteed during the procedure.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Sprawiedliwość społeczna jest główną wartością, jaka nam przyświeca i sprawiedliwość ta nie powinna kończyć się na granicach.
|
Social justice is a major part of that and it does not stop at borders.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Jest to do pewnego stopnia ten sam duch, który przyświeca planowi działania dotyczącemu usług wsparcia w dziedzinie wspólnego rynku, planu działania SMAS, którego celem jest zapewnienie lepszej informacji i lepszej obsługi obywateli i przedsiębiorstw.
|
It is, to some extent, this same spirit that drives the action plan for the Single Market Assistance Services, the SMAS plan, the aim of which is to provide better information and a better service to citizens and businesses.
|
Letztes Update: 2012-02-29 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: światopoglądowi (Polnisch - Englisch) | przedsiębiorstw (Polnisch - Englisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: vaates (Estnisch>Koreanisch) | 直行率 (Chinesisch>Englisch) | systemic (Englisch>Griechisch) | sturmböen (Deutsch>Englisch) | turret (Deutsch>Englisch) | laywer (Englisch>Italienisch) | cairn (Englisch>Schwedisch) | terminauskunft (Deutsch>Englisch) | afwan (Arabisch>Französisch) | serverfehlermeldungen (Deutsch>Englisch) | kabineta (Deutsch>Estnisch) | mareuil (Englisch>Litauisch) | sta per (Italienisch>Englisch) | leve (Latein>Englisch) | tigerhaie (Deutsch>Englisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语