Sie suchten nach: antocianinas [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Portugiesisch |
Englisch |
Info |
|
Letztes Update: 2010-07-12 |
« As antocianinas só podem ser obtidas a partir de frutos ou legumes comestíveis , tais como morangos , amoras , cerejas , ameixas , framboesas , amoras silvestres , groselhas , negras , groselhas , couve roxa , cebolinhas , arando , mirtilo , beringelas , uvas e sabugueiro. »
|
"The anthocyanins may be obtained only from edible fruit or vegetables such as strawberries, mulberries, cherries, plums, raspberries, blackberries, blackcurrants, red currants, red cabbage, red onions, cranberries, bilberries, aubergines (egg plants), grapes and elderberries."
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
A esses elementos acresce o fenómeno da altitude: entre 300 e 500 metros a adaptação das macieiras é ideal. Existe, com efeito, uma relação precisa entre as qualidades gustativas de uma maçã e a altitude, factor que modera as temperaturas mais elevadas, frequentemente causadoras de uma inibição do desenvolvimento das substâncias aromáticas e das antocianinas. A "Golden delicious" apresenta, em altitude, uma forma alongada, caracterizando-se por uma firmeza mais acentuada e por um teor superior de açúcares.
|
Another factor is altitude. Apple trees grow best at an altitude of between 300 and 500 metres and there is a precise correlation between the taste of an apple and the altitude at which it is grown, altitude mitigating the higher temperatures that often inhibit the development of aromatic substances and anthocyanins. "Golden delicious" grown at altitude has an elongated shape and is firmer, with a higher sugar content.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
O clima é de tipo oceânico húmido, com precipitações bastante abundantes mas não excessivas e temperaturas sem extremos. A temperatura média, superior a 9.°C, define o limite fisiológico da cultura da macieira e pode ser directamente correlacionada com o factor de amplitude térmica dia/noite, que é determinante durante os meses de Setembro e Outubro. A alternância de noites frias e de dias quentes e ensolarados favorece o desenvolvimento das substâncias aromáticas, bem como a pigmentação rosada da casca devida às antocianinas.
|
The area enjoys a humid, ocean climate, with fairly abundant, although not excessive, rainfall and temperatures that do not reach extremes. The average temperature of more than 9oC defines the physiological limit of the crop and can be directly linked to the day/night temperature variation, which is a decisive factor in September and October. The alternance of cold nights and hot, sunny days promotes the development of aromatic substances and anthocyanins, which give the skin its pink pigmentation.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: precipitações (Portugiesisch - Englisch) | frequentemente (Portugiesisch - Englisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: jaana (Italienisch>Dänisch) | tempat persinggahan (Malaiisch>Englisch) | ekonomiċi (Maltesisch>Italienisch) | guestbook (>) | terima kasih kerana setia (Malaiisch>Englisch) | saya masih sayangkan awak (Malaiisch>Englisch) | angie (Englisch>Arabisch) | aug (Englisch>Bulgarisch) | plantsa (Tagalog>Englisch) | aku tanya,pukul berapah kamu pegi sekolah? (Malaiisch>Tagalog) | terkh (Malaiisch>Englisch) | couverture (Französisch>Maltesisch) | ketaatan (Malaiisch>Tamilisch) | area (Finnisch>Holländisch) | the duck is quacking (Englisch>Französisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语