A utilização de tratamentos de suporte suplementares melhora o prognóstico.
The use of supplementary supportive treatments improves prognosis.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Não é determinante que façamos prognósticos sobre a data da adesão.
The essential point is not what prognoses we venture to make as to when these countries may join.
4-6 5-7 5 -9 ** * variação baseada na média ± SD ** variação baseada no valor médio estimado com o limite de um intervalo de prognóstico de 95% *** variação baseada em 5 durações médias terminais
(days)***46 57 5 9*** ** ***range based on mean ± SD range based on estimated mean value with bounds of a 95% prediction interval range based on 5 terminal half-lives
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
variação baseada na média ± SD * ** variação baseada no valor médio estimado com o limite de um intervalo de prognóstico de 95% *** variação baseada em 5 durações médias terminais
*range based on mean ± SD ** range based on estimated mean value with bounds of a 95% prediction interval *** range based on 5 terminal half-lives
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Os prognósticos de crescimento e de investimento são revistos para baixo em toda a parte.
Growth and investment forecasts are being revised downwards everywhere.
O genotipoVHC e a carga viral de base são factores de prognóstico que reconhecidamente afectam as taxas de resposta.
HCV genotype and baseline virus load are prognostic factors which are known to affect response rates.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Ótimo! Você de novo. Na última vez vencemos, o que é um bom prognóstico agora.
Hurrah! It is you again. Last time we won, and that bodes well for this time.
Durante o aleitamento, a secreção de prolactina pode piorar o prognóstico à estimulação ovárica.
During lactation, the secretion of prolactin can entail a poor prognosis to ovarian stimulation.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Foram analisados sub -grupos de doentes tratados com TAC segundo os principais factores de prognóstico definidos prospectivamente:
TAC-treated patient subsets according to prospectively defined major prognostic factors were analyzed:
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Durante o aleitamento, a secreção da prolactina pode piorar o prognóstico à estimulação ovárica.
During lactation, the secretion of prolactin can entail a poor prognosis to ovarian stimulation.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Este subgrupo teve um elevado grau de marcadores de mau prognóstico, isto é, resistência considerável e elevadas cargas víricas basais.
This subgroup had a high degree of bad prognostic markers, i. e. extensive resistance and high baseline viral loads.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Medizin
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Achtung: Dieses Alignment könnte falsch sein. Bitte löschen Sie es, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Prognóstico dos efeitos previsíveis do envenenamento, se for adequado.
Prognosis of expected effects of poisoning, if appropriate