Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: cobranças    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Deutsch

Info

Só tem sido possível realizar 3 a 5% dos pedidos de cobrança.
http://www.europarl.europa.eu/

Deshalb konnten im Rahmen der EU nur 3-5% der Beitreibungsersuchen erfüllt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

A cobrança de impostos intensificou-se e o valor do rublo estabilizou.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Steuersatz sei erhöht worden und der Rubelkurs stabilisiert.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

A cobrança injustificada de uma portagem serve de compensação financeira.
http://www.europarl.europa.eu/

Durch die ungerechtfertigte Erhebung einer Mautgebühr soll dies finanziell kompensiert werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Com efeito, também não combatem suficientemente a fraude na cobrança das receitas.
http://www.europarl.europa.eu/

Die bei den Einnahmen begangenen Betrügereien werden von ihnen tatsächlich nicht ausreichend bekämpft.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Proibir essa cobrança conduziria a uma paragem do trabalho das agências.
http://www.europarl.europa.eu/

Eine Ablehnung der Vermittlungsgebühren würde dazu führen, dass die Vermittlungsfirmen ihre Tätigkeit einstellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Por fim, as normas do artigo 84º, relativas à renúncia à cobrança de créditos apurados, abrem a porta à renúncia à cobrança de créditos apurados.
http://www.europarl.europa.eu/

Schließlich die Vorschriften zum Forderungsverzicht in Artikel 84. Hier werden Türen zum Verzicht auf die Einziehung von Forderungen geöffnet.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

A senhora também prometeu tratar de modo diferente a cobrança de dívidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ferner haben Sie eine andere Vorgehensweise bei der Rückforderung von Zahlungen zugesichert.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

A proposta da Comissão tem substancialmente um carácter de cobrança.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Vorschlag der Kommission geht es eigentlich nur um die Einnahmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Saldos de contas de liquidação( activos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
http://www.ecb.int/

Forderungen aus Zahlungsvorgängen, die in der Bank in Abwicklung befindlich sind( insbesondere aus Scheckeinzug).
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Saldos de contas de liquidação( créditos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
http://www.ecb.int/

Forderungen aus Zahlungsvorgängen, die in der Bank in Abwicklung befindlich sind( insbesondere aus Scheckeinzug)
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Saldos de contas de liquidação( créditos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
http://www.ecb.int/

Guthaben auf Verrechnungskonten( Forderungen), einschließlich schwebender Scheckeinzüge
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

O sistema actual assenta na cobrança de taxas fixas.
http://www.europarl.europa.eu/

Das heutige System beruht auf pauschalen Erhebungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Encargos de cobrança de recursos próprios[ 1B.
http://www.ecb.int/

Die Eigenmittel-Erhebungskosten[ 1B.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  substancialmente (Portugiesisch - Deutsch) | suficientemente (Portugiesisch - Deutsch) | compensação (Portugiesisch - Deutsch) | liquidação (Portugiesisch - Deutsch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: faroinformation (Schwedisch>Englisch) | akakachat (Tagalog>Englisch) | equivalents (Englisch>Spanisch) | here is another problem (Englisch>Französisch) | vicissitudes (Englisch>Französisch) | baccha daani (Hindi>Englisch) | portugal (Spanisch>Portugiesisch) | avräkningsperiod (Schwedisch>Englisch) | fs8l-t (Englisch>Französisch) | xi (Englisch>Tschechisch) | casa domotica per tutti (Italienisch>Englisch) | fs8l-16 (Englisch>Französisch) | governments (Englisch>Spanisch) | electronically (Englisch>Spanisch) | mod bosporus (Dänisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语