Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: edps    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Italienisch

Info

Porada s EDPS

Consultazione del GEPD

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

z) EDPS odporúča:

z) Il GEPD raccomanda quanto segue:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

EDPS preto navrhuje:

Suggerisce pertanto:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

7.3. Dozor zo strany EDPS

7.3. Controllo da parte del GEPD

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

32. EDPS dospel k týmto záverom:

32. Il GEPD conclude quanto segue:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

-Podľa EDPS sa tento cieľ nedosiahol.

-Secondo il GEPD questo obiettivo non è stato raggiunto.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

71. EDPS odporúča upresniť rozsah zásady dostupnosti:

71. Il GEPD raccomanda di chiarire l'ambito di applicazione del principio di disponibilità nel modo seguente:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

33. EDPS napokon poznamenáva, že návrh sa nevzťahuje na:

33. Infine, il GEPD rileva che la proposta non si applica:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Spomedzi ďalších pozitívnych prvkov by EDPS rád tiež spomenul konkrétne:

Tra gli altri elementi positivi il GEPD desidera inoltre menzionare specificamente:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Ako všeobecnú poznámku k tejto architektúre ochrany údajov EDPS zdôrazňuje toto:

A titolo di commento generale sull'architettura prevista per la protezione dei dati, il GEPD sottolinea i seguenti elementi:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

EDPS sa v tejto súvislosti zameria v uvedenom stanovisku na tieto otázky:

Considerato quanto precede, il GEPD esaminerà in particolare, nel presente parere, le questioni seguenti:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

2. EDPS zdôrazňuje, že nový právny režim by aj pri svojej komplexnosti mal

2. Il GEPD sottolinea che il nuovo regime giuridico, per quanto complesso, dovrebbe

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

56. EDPS tiež vyzýva zákonodarcu, aby osobitne riešil tieto podstatné body:

56. Il GEPD invita altresì il legislatore ad affrontare specificamente i seguenti aspetti concreti:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

125. EDPS okrem toho odporúča zlepšiť články 19, 20 a 21 týmto spôsobom:

125. Inoltre, il GEPD raccomanda di migliorare gli articoli 19, 20, 21 come segue:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

104. Uplatňovanie výnimky ustanovenej v odseku 6 by sa malo vyjasniť. Preto EDPS odporúča:

104. Occorre precisare quando sia applicabile l'eccezione di cui al paragrafo 6. Pertanto il GEPD raccomanda:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

74. EDPS poukazuje na to, že návrh – keďže ustanovuje výmenu údajov o DNA – by mal:

74. Il GEPD sottolinea che — nella misura in cui prevede scambi di dati sul DNA — la proposta dovrebbe:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Poradná úloha EDPS by sa mala nachádzať v článkoch 60 a 61 rozhodnutia a v článku 35 nariadenia.

Agli articoli 60 e 61 della decisione e all'articolo 35 del regolamento proposti andrebbe inserito il ruolo consultivo del GEPD.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Okrem toho si EDPS želá, aby sa s ním konzultovali technické opatrenia, ktorými sa to zabezpečí.

Il GEPD vorrebbe inoltre essere consultato sulle misure tecniche atte a garantire quanto.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

72. EDPS má k priamemu prístupu príslušného orgánu iného členského štátu k databázam tieto pripomienky:

72. Il GEPD formula le seguenti osservazioni per quanto riguarda l'accesso diretto alle banche dati da parte di un'autorità competente di un altro Stato membro:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

80. EDPS odporúča, že by sa mali poskytnúť osobitné záruky, najmä s cieľom zabezpečiť, aby sa:

80. Il GEPD raccomanda di prevedere garanzie specifiche, in particolare allo scopo di assicurare che:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  príslušného (Slowakisch - Italienisch) | uplatňovanie (Slowakisch - Italienisch) | pozitívnych (Slowakisch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: wroeging (Holländisch>Französisch) | nos quedamos a las seis (Spanisch>Portugiesisch) | inhibition (Englisch>Griechisch) | codfat (Englisch>Slowakisch) | modelos (Spanisch>Slowenisch) | wrat (Holländisch>Französisch) | vidéke (Holländisch>Französisch) | canãƒâ§ons (Katalanisch>Spanisch) | expos (Spanisch>Englisch) | institution (official name) (Holländisch>Englisch) | wafer (Holländisch>Französisch) | alcoholics (Englisch>Vietnamesisch) | benzi (Spanisch>Englisch) | verwachtingen (Holländisch>Französisch) | va a perder produto el roll on (Spanisch>Portugiesisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语