Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: buey    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

"No ararás con buey y con asno juntamente
Deuteronomy 22.10

Δεν θελεις αροτριασει με βουν και ονον ομου.
Deuteronomy 22.10

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"No pondrás bozal al buey cuando trilla
Deuteronomy 25.4

Δεν θελεις εμφραξει το στομα βοος αλωνιζοντος.
Deuteronomy 25.4

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

-por tipo de animal (toro o buey);

-κατά τύπο ζώου (ταύροι ή βόδια)·

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

"Si encuentras extraviado el buey o el asno de tu enemigo, devuélveselo
Exodus 23.4

Εαν απαντησης τον βουν του εχθρου σου η τον ονον αυτου πλανωμενον, θελεις εξαπαντος επιστρεψει αυτον προς αυτον.
Exodus 23.4

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

b) por cada buey con derecho a la prima y tramo de edad:

-122 ευρώ για το ημερολογιακό έτος 2000,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

b) 150 euros por cada buey con derecho a la prima y tramo de edad.

β) 150 EUR ανά επιλέξιμο βόδι και κατηγορία ηλικίας.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Se llevan el asno de los huérfanos y toman en prenda el buey de la viuda
Job 24.3

αφαιρουσι την ονον των ορφανων λαμβανουσι τον βουν της χηρας εις ενεχυρον
Job 24.3

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

He allí el Behemot, al cual yo hice junto contigo. Come hierba como el buey
Job 40.15

Ιδου τωρα, ο Βεεμωθ, τον οποιον εκαμα μετα σου, τρωγει χορτον ως βους.
Job 40.15

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Mejor es una comida de verduras donde hay amor que de buey engordado donde hay odio
Proverbs 15.17

Καλητερον ξενισμος λαχανων μετα αγαπης, παρα μοσχος σιτευτος μετα μισους.
Proverbs 15.17

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Donde no hay bueyes el granero está vacío, pero por la fuerza del buey hay producción
Proverbs 14.4

Οπου δεν ειναι βοες, η αποθηκη ειναι κενη η δε αφθονια των γεννηματων ειναι εκ της δυναμεως του βοος.
Proverbs 14.4

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

"¿Por qué ha huido Apis? Tu buey no pudo mantenerse en pie, porque Jehovah lo derribó
Jeremiah 46.15

Δια τι εστρωθησαν κατα γης οι ανδρειοι σου; δεν στεκουσι, διοτι ο Κυριος απεσπρωξεν αυτους.
Jeremiah 46.15

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

¿Acaso rebuzna el asno montés junto a la hierba? ¿Acaso muge el buey junto a su forraje
Job 6.5

Ογκαται ο αγριος ονος παρα τη χλοη; η μυκαται ο βους παρα τη φατνη αυτου;
Job 6.5

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Si lo robado es hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, pagará el doble
Exodus 22.4

Εαν το κλοπιμαιον ευρεθη εις τας χειρας αυτου ζων, ειτε βους ειτε ονος ειτε προβατον, θελει αποδωσει το διπλουν.
Exodus 22.4

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

b) dos veces en la vida de cada buey:-la primera vez, al alcanzar la edad de 9 meses,

α) μία φορά κατά τη διάρκεια της ζωής ταύρων από την ηλικία των εννέα μηνών, ή

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Tiene Dios cuidado sólo de los bueyes
1 Corinthians 9.9

διοτι εν τω νομω του Μωυσεως ειναι γεγραμμενον Δεν θελεις εμφραξει το στομα βοος αλωνιζοντος. Μηπως μελει τον Θεον περι των βοων;
1 Corinthians 9.9

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pero si se sabía que el buey era corneador en el pasado y su dueño no lo había guardado, pagará buey por buey; y el buey muerto será suyo
Exodus 21.36

Εαν ομως ηναι γνωστον οτι ο βους ητο κερατιστης απο προτερον, και ο κυριος αυτου δεν εφυλαξεν αυτον, θελει εξαπαντος πληρωσει βουν αντι βοος ο δε θανατωθεις θελει εισθαι αυτου.
Exodus 21.36

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Si el buey acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del buey dará 30 siclos de plata al dueño del esclavo; y el buey morirá apedreado
Exodus 21.32

Εαν ο βους κερατιση δουλον η δουλην, θελει δωσει εις τον κυριον αυτων τριακοντα σικλους αργυριου ο δε βους θελει λιθοβοληθη.
Exodus 21.32

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

"Cuando alguien robe un buey o una oveja y lo degüelle o venda, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja, pagará cuatro ovejas
Exodus 22.1

Εαν τις κλεψη βουν η προβατον και σφαξη αυτο η πωληση αυτο, θελει πληρωσει πεντε βοας αντι του βοος και τεσσαρα προβατα αντι του προβατου.
Exodus 22.1

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"Cuando el buey de alguien hiera al buey de su prójimo, y muera, entonces venderán el buey vivo y se repartirán el dinero. También se repartirán el buey muerto
Exodus 21.35

Και εαν ο βους τινος κερατιση τον βουν του πλησιον αυτου και θανατωθη, τοτε θελουσι πωλησει τον ζωντα βουν, και θελουσι μοιρασθη το αργυριον αυτου και τον θανατωθεντα ομοιως θελουσι μοιρασθη.
Exodus 21.35

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

trajeron sus ofrendas delante de Jehovah: 6 carretas cubiertas y 12 bueyes, una carreta por cada dos dirigentes y un buey por cada uno, y los presentaron delante del tabernáculo
Numbers 7.3

και εφεραν τα δωρα αυτων ενωπιον του Κυριου, εξ αμαξας σκεπαστας και δωδεκα βοας, μιαν αμαξαν ανα δυο αρχοντες και ενα βουν εκαστος, και εφεραν αυτα εμπροσθεν της σκηνης.
Numbers 7.3

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  devuélveselo (Spanisch - Griechisch) | tabernáculo (Spanisch - Griechisch) | repartirán (Spanisch - Griechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: cabriel (Ungarisch>Englisch) | küçük sanatçılar (Türkisch>Englisch) | रन (Hindi>Ukrainisch) | sedaciã³n (Spanisch>Englisch) | nemzetközi (Ungarisch>Tschechisch) | automatismes (Französisch>Englisch) | timid (Englisch>Bosnisch) | quante ore ci sono in un giorno (Italienisch>Englisch) | back (Russisch>Englisch) | radial (Spanisch>Slowakisch) | maragul (Englisch>Tagalog) | media final (Portugiesisch>Englisch) | fax (Ungarisch>Tschechisch) | on-the-go (Englisch>Italienisch) | kutatási (Ungarisch>Tschechisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语