Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: piso    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

piso

όροφος

Letztes Update: 2009-07-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.net

piso

πάτωμα

Letztes Update: 2009-07-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.net

Alghero/Pisa/Alghero

Alghero/Pisa/Alghero

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Cagliari/Pisa/Cagliari

Cagliari/Pisa/Cagliari

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Quería bajarme en el décimo piso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ήθελα να κατέβω στον δέκατο όροφο.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pesca Chile SA, Piso 6, Chile.

Pesca Chile SA, Piso 6, Chile.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Había muchas lámparas en el piso superior, donde estábamos reunidos
Acts of the Apostles 20.8

Ησαν δε λαμπαδες ικαναι εις το ανωγεον, οπου ησαν συνηγμενοι.
Acts of the Apostles 20.8

Letztes Update: 2012-05-04
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dirección: Avenida Arriaga, n. 21-A Edificio Golden, 3 Piso P-9004-528 Funchal -

Διεύθυνση: Avenida Arriaga, n. 21-A Edificio Golden, 3 Piso P-9004 — 528 — Funchal -

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Las oficinas situadas en el primer piso, el segundo piso y los pisos superiores tienen vista.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα γραφεία που βρίσκονται στον πρώτο και στον δεύτερο όροφο και πάνω έχουν κάποια θέα.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

El ascensor estaba lleno de Vicepresidentes, Cuestores y toda clase de personas que bajaban del duodécimo piso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο ανελκυστήρας ήταν γεμάτος αντιπροέδρους, κοσμήτορες και κάθε λογής κόσμο που κατέβαινε από τον δωδέκατο όροφο.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lamentablemente, soñé con que el piso donde vivo había quedado destruido y yo salía corriendo de la habitación y veía desesperado el piso destrozado del Sr. Fatuzzo.
http://www.europarl.europa.eu/

Γιατί; Γιατί ονειρεύτηκα δυστυχώς ότι το σπίτι που μένω καταστρεφόταν · έφευγα τρέχοντας από το υπνοδωμάτιο και έβλεπα απελπισμένος το σπίτι του βουλευτή Fatuzzo να καταστρέφεται.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Netjes Europe — Transportes Aéreos SA -Avenida das Descobertas, Galerias Alto da Barra, Piso 4 P-2780-053 Oeiras -pasajeros, correo, carga -6.3.2002 -

Netjes Europe — Transportes Aéreos SA -Avenida das Descobertas, Galerias Alto da Barra, Piso 4 P-2780-053 Oeiras -επιβατών, ταχυδρομείου, εμπορευμάτων -6.3.2002 -

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Las personas que estaban en el duodécimo piso han tenido grandes dificultades para llegar aquí, a la votación, pues el ascensor ha parado en todos y cada uno de los pisos y no hemos podido llegar antes.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα μπορούσα να ζητήσω τα κουδούνια να χτυπούν λίγο νωρίτερα; Όσοι βρισκόμασταν στον δωδέκατο όροφο είχαμε τρομερή δυσκολία να φτάσουμε εδώ για την ψηφοφορία, καθώς ο ανελκυστήρας σταματούσε σε κάθε όροφο και δεν μπορούσαμε να φτάσουμε εδώ γρηγορότερα.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Es obligatorio que la bomba impelente del sótano eleve el agua hasta el último piso, pero es condición inexcusable que allí, en el último piso, haya grifo para abrir y un vaso con una mano hábil que lo sostenga.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι επιτακτικό η καταθλιπτική αντλία να υψώσει το νερό ως τον τελευταίο όροφο, και είναι όρος απαράβατος εκεί, στον τελευταίο όροφο, να υπάρχει ένας κρουνός που θα ανοίξει και ένα ποτήρι που θα το κρατά κάποιο ικανό χέρι.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

El estudio de Pisa ha constituido un choque saludable, en Alemania por ejemplo.
http://www.europarl.europa.eu/

Η μελέτη της Πίζας προκάλεσε στη Γερμανία ένα ευεργετικό σοκ.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Señor Comisario, "anda usted pisando huevos", y por lo tanto apoyo su gestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Επίτροπε, προχωράτε πολύ προσεκτικά και γι 'αυτό στηρίζω τη προσπάθειά σας.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Alcalde de Pisa

Sindaco di Pisa

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Por fin pisamos la tierra prometida.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιτέλους αγγίζουμε τη γή της επαγγελίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

2.1.5. En la ruta Alghero/Pisa

2.1.5. Στη γραμμή Alghero/Pisa

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

En la ruta Alghero/Pisa, se garantizarán, por lo menos, 1 vuelo de ida y 1 vuelo de vuelta durante todo el año.

Στη γραμμή Alghero/Pisa θα εγγυάται η εκτέλεση τουλάχιστον μίας πτήσης αναχώρησης και μίας πτήσης επιστροφής καθ'όλο το έτος.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  lamentablemente (Spanisch - Griechisch) | garantizarán (Spanisch - Griechisch) | dificultades (Spanisch - Griechisch) | transportes (Spanisch - Griechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: skupiny (Tschechisch>Slowenisch) | laundering (Englisch>Finnisch) | wat (Polnisch>Englisch) | hmr (Englisch>Deutsch) | soms (Afrikaans>Deutsch) | why not girl friend (Spanisch>Englisch) | makron (Polnisch>Englisch) | nonindigenous (Englisch>Holländisch) | governo (Englisch>Ungarisch) | salterio (Spanisch>Englisch) | wallace (Spanisch>Englisch) | leaves (Englisch>Holländisch) | kirundi (Englisch>Italienisch) | energie rinnovabili prodotte (Italienisch>Englisch) | fake (Englisch>Latein)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语