Sie suchten nach: que tal mi italiano [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Spanisch |
Italienisch |
Info |
El jugador de baloncesto italiano es el primer deportista profesional que ha jugado en cinco décadas
|
Il cestista italiano è il primo sportivo professionista ad aver giocato in cinque decadi
|
Letztes Update: 2006-11-13 |
|
Letztes Update: 1970-01-01 |
de ese modo llegaba a las cinco décadas en el campo el jugador más famoso del baloncesto italiano, un record absoluto.
|
sono cinque infatti le decadi che hanno visto giocare il playmaker piu` famoso del basket italiano, un record assoluto.
|
Letztes Update: 2006-11-13 |
|
Letztes Update: 2006-10-13 |
Mohamed Jedidi, de 26 años, tuvo que lanzar seis veces su penalti antes de que el árbitro lo diese por válido.
|
il 26enne Mohamed Jedidi ha dovuto battere sei volte il suo rigore prima che l'arbitro accettasse di convalidarlo.
|
Letztes Update: 2006-12-19 |
Milojevic vuelve a pararlo, pero de nuevo el árbitro ordena que se repita…
|
Milojevic para di nuovo, ma anche l'arbitro concede il bis...
|
Letztes Update: 2006-12-19 |
Que el delantero argentino Carlos Tévez tiene muy mal carácter, es cosa bien sabida.
|
Lattaccante argentino Carlos Tevez ha un brutto carattere, e la cosa è nota.
|
Letztes Update: 2006-12-19 |
ha salvado de la asfixia a dos delfines que se habían tragados unas bolsas de plástico.
|
ha salvato due delfini che rischiavano di morire soffocati, dopo aver ingerito dei sacchetti di plastica.
|
Letztes Update: 2007-01-10 |
El juez del encuentro, después de haber pitado el final del mismo, en el que ganó el equipo italiano por 3-0, se dirigió a algunos trabajadores y empleados del campo para que le ayudasen a buscar su prótesis dental, que había perdido en algún momento del partido, al parecer en el segundo tiempo.
|
Il direttore di gara, dopo aver fischiato la fine del match vinto dalla squadra italiana per 3-0, si e` rivolto infatti ad alcuni inservienti e addetti al campo per farsi aiutare nella ricerca della sua protesi dentaria, smarrita durante i 90` di gioco (pare nel corso del secondo tempo).
|
Letztes Update: 1970-01-01 |
Sin embargo, pocoso conocen el origen de su nombre, que ha despertado mucha curiosidad.
|
Pochi però sanno lorigine del suo nome, che ha suscitato molta curiosità.
|
Letztes Update: 2006-10-13 |
Los usuarios también pueden añadirse automáticamente a la base de datos en el momento en que imprimen.
|
The users can also be added to the database automatically when they print.
|
Letztes Update: 2007-01-02 |
Durante un tiempo circuló la voz de que el caballo había aprendido incluso a escribir su nombre.
|
Per un certo periodo si era infatti sparsa la voce che il cavallo avesse persino imparato a scrivere il proprio nome.
|
Letztes Update: 1970-01-01 |
En la portería está Nikola Milojevic, que al cuarto intento, consigue finalmente desviar el balón.
|
In porta c'e' Nikola Milojevic, che al quarto tentativo riesce finalmente a deviare la sfera.
|
Letztes Update: 2006-12-19 |
Hay que decir que Grecia quedó tercera en una competición donde sólo se habían inscrito tres equipos.
|
Va detto però che la Grecia arrivò terza in una gara con sole tre squadre iscritte.
|
Letztes Update: 2006-11-13 |
El británico Cyril Mackwort-Praed era un excelente cazador y se divertía en extrañas competiciones de tiro al blanco, como el "tiro al corzo en carrera", especialidad en la que conquistó la plata olímpica en París 1924. Veintiocho años más tarde, se inscribió, con casi sesenta años, en los Juegos de Helsinki, y fue 11° en la especialidad de "foso".
|
Il britannico Cyril Mackwort-Praed era un ottimo cacciatore e si dilettava in alcune strane gare di tiro a segno, come il "tiro al capriolo in corsa" e proprio in questa specialità vinse l`argento a Parigi 1924. Ventotto anni più tardi, si iscrisse, quasi sessantenne anni ai Giochi di Helsinki e fu 11° nella specialità della “fossa”.
|
Letztes Update: 2006-11-13 |
Tal tratamiento económico será conforme a lo establecido en el artículo del presente acuerdo, según el cual Ud. no estará sujeto a una presión fiscal diferente de aquella a la cual habría estado sujeto en Italia sobre los elementos retributivos antes del traslado, sin considerar las obligaciones de asistencia y previsión, que en cualquier caso quedan a su cargo.
|
Tale trattamento economico sarà conforme a quanto disciplinato dallarticolo del presente accordo, in base al quale Lei non subirà una pressione fiscale diversa da quella che avrebbe subito se fosse rimasto in Italia sugli elementi retributivi ante distacco, senza considerare gli obblighi assistenziali e previdenziali che rimangono comunque a Suo carico.
|
Letztes Update: 2006-11-14 |
Sin embargo, entre una y otra actuación, había tenido una revelación que le había cambiado completamente la vida:
|
Nel frattempo, però aveva avuto una folgorazione in grado di cambiare completamente la sua vita:
|
Letztes Update: 2006-11-13 |
Éste es el motivo por el que el reglamento ha establecido que los equipos de fútbol estén formados por once jugadores.
|
Questo è il motivo per il quale, da regolamento, le squadre di calcio sono composte da undici giocatori.
|
Letztes Update: 2006-11-16 |
En 1986, el que sería llamado Pibe de Oro arrastró literalmente a la Selección argentina a la victoria en la Copa del Mundo.
|
Nel 1986, quello che è stato soprannominato El Pibe de Oro, ha letteralmente trascinato la Nazionale argentina alla vittoria della Coppa del Mondo.
|
Letztes Update: 2006-11-16 |
Ariiotima, sin embargo, sostiene que sus compañeros de equipo han entrado en el área antes de que él golpease el balón.
|
Ma, sostiene il signor Ariiotima, i suoi compagni di squadra erano entrati in area prima che lui calciasse.
|
Letztes Update: 2006-12-19 |
Einige Humanübersetzungen von geringer Bedeutung wurden verborgen.
Ergebnisse von geringer Bedeutung anzeigen.
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: automáticamente (Spanisch - Italienisch) | competiciones (Spanisch - Italienisch) | retributivos (Spanisch - Italienisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: bronchospasm (Englisch>Slowakisch) | unigénito (Spanisch>Französisch) | un patio (Spanisch>Französisch) | esio trot (Englisch>Französisch) | hebbende (Holländisch>Französisch) | hungarian (Englisch>Italienisch) | vi piace il sessofai vedere le tete (Italienisch>Englisch) | einschliessen (Deutsch>Italienisch) | weitere (Finnisch>Tschechisch) | grigio simil ral 7038 (Italienisch>Englisch) | ouvriers (Französisch>Holländisch) | я тебя люблю (Russisch>Telugu) | ydy?r ffordd (>Englisch) | kojima (Serbisch>Französisch) | sipra (Tagalog>Englisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语