Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: ifrågavarande    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Spanisch

Info

Hur kommenterar den ifrågavarande regleringar?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Qué comentarios le merecen las disposiciones en cuestión?
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Jag ber om stöd för ifrågavarande förslag.
http://www.europarl.europa.eu/

Ruego que apoyen las correspondientes enmiendas.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Detta är diskriminering av ifrågavarande producenter.
http://www.europarl.europa.eu/

Esto supone una discriminación de los productores en cuestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Vi har granskat ifrågavarande ändringsförslag mycket ingående.
http://www.europarl.europa.eu/

Sí, señor Fayot, se han estudiado atentamente estas enmiendas.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

De ifrågavarande finansreglerande föreskrifterna behöver inte ändras.
http://www.europarl.europa.eu/

No será necesario corregir las normas financieras al respecto.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Låt oss föreställa oss att dockan är ifrågavarande öppenhetsförordning.
http://www.europarl.europa.eu/

Imaginemos que esta muñeca es el Reglamento en cuestión relativo a la transparencia.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Den måste också se till att ifrågavarande föreskrifter iakttas.
http://www.europarl.europa.eu/

Debe preocuparse también de que se cumplan las que ya existen.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Människorna i ifrågavarande områden och miljön kommer att tacka oss.
http://www.europarl.europa.eu/

El medio ambiente y la población que vive en las zonas afectadas nos lo agradecerán.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Men jag skall gärna läsa ifrågavarande passage för er ur Amsterdamfördraget.
http://www.europarl.europa.eu/

Le voy a leer gustosamente el correspondiente pasaje del Tratado de Amsterdam.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Denna forskning skulle därför inte räknas in under ifrågavarande budgetrubrik.
http://www.europarl.europa.eu/

Por tanto, no estaría incluido en la partida presupuestaria correspondiente.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kanske kan man undersöka vilket direktiv som avses i ifrågavarande ändringsförslag.
http://www.europarl.europa.eu/

Quizás se pueda averiguar cuál es la directiva a la que se refiere la mencionada enmienda.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Därför kräver vi att ifrågavarande information regelbundet görs tillgänglig offentligt.
http://www.europarl.europa.eu/

Este deseo está totalmente justificado, por lo que exigimos que se presenten las correspondientes informaciones con regularidad y publicidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Att överföra europeisk forskning till den ifrågavarande medlemsstaten undergräver reglernas effektivitet.
http://www.europarl.europa.eu/

El desplazamiento de la investigación europea hacia ese Estado miembro socava la efectividad de las reglas.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Man har haft mer än tolv timmar på sig att rätta till det ifrågavarande ändringsförslaget.
http://www.europarl.europa.eu/

Han dispuesto de más de doce horas para corregir las enmiendas en cuestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Framför allt underordnade instanser i medlemsstaterna känner oftast inte till ifrågavarande bestämmelser.
http://www.europarl.europa.eu/

Sobre todo, las instancias subordinadas de los Estados miembros no conocen en la mayoría de los casos las correspondientes regulaciones.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

På samma vis måste det naturligtvis också göras minskningar av ifrågavarande budgetpost.
http://www.europarl.europa.eu/

Naturalmente, también se deben realizar recortes en la correspondiente línea presupuestaria.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kanske är det lämpligt att säga ett par ord om bakgrunden till ifrågavarande förordning.
http://www.europarl.europa.eu/

Tal vez sea oportuno decir unas breves palabras de información general sobre dicho reglamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Det innebär en chans att minska miljöbelastningen för ifrågavarande region och dess befolkning.
http://www.europarl.europa.eu/

Esto permitiría reducir las cargas medioambientales para la región afectada y su población.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Jag vill upprepa det andra talare sagt: för oss är den ifrågavarande tidsperioden nio år.
http://www.europarl.europa.eu/

Quisiera repetir lo que han dicho otros oradores: para nosotros, el período en cuestión es de nueve años.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Det är fullkomligt rätt av föredraganden att hon på nytt har framlagt de ifrågavarande ändringsförslagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Está completamente justificado que la ponente haya propuesto de nuevo las enmiendas en cuestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  öppenhetsförordning (Schwedisch - Spanisch) | ändringsförslagen (Schwedisch - Spanisch) | miljöbelastningen (Schwedisch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: sirné sloučeniny (Tschechisch>Englisch) | ningbo (Tschechisch>Schwedisch) | afgoerelse (Dänisch>Spanisch) | priežiūros (Tschechisch>Englisch) | arroyos (Spanisch>Englisch) | landdistriktudviklingsoperationer (Dänisch>Französisch) | oprávněný subjekt (Tschechisch>Englisch) | plejáda (Tschechisch>Englisch) | que soy dime (Englisch>Spanisch) | přednostního (Tschechisch>Englisch) | udviklingsprocesserne (Dänisch>Englisch) | prekračujúci (Tschechisch>Englisch) | smash (Französisch>Englisch) | cocidos (Spanisch>Holländisch) | přehrát znovu (Tschechisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语