Results for goewerneur translation from Afrikaans to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

goewerneur

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

claudius lísias aan die hoogedele goewerneur felix: groete!

Albanian

''klaud lisia, qeveritarit shumë të shkëlqyeshëm feliks, shëndet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hierdie eerste inskrywing het plaasgevind toe cirénius goewerneur van sírië was.

Albanian

ky regjistrim qe i pari që u krye kur kuirini ishte guvernatori i sirisë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het hom geboei en weggelei en hom oorgelewer aan pontius pilatus, die goewerneur.

Albanian

dhe, mbasi e lidhën, e çuan dhe e dorëzuan në duart e ponc pilatit, guvernatorit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het hom op geen enkele woord geantwoord nie, sodat die goewerneur hom baie verwonder het.

Albanian

por ai nuk iu përgjigj në asnjë fjalë, kështu që guvernatori u çudit shumë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as dit by die goewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is.

Albanian

dhe në qoftë se kjo i shkon në vesh guvernatorit, ne do ta bindim dhe do të bëjmë në mënyrë që ju të mos kini merak''.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe gállio goewerneur van acháje was, het die jode eenparig teen paulus opgestaan en hom voor die regterstoel gebring

Albanian

por, kur galioni ishte prokonsull i akaisë, judenjtë u ngritën me një mendje kundër palit dhe e çuan në gjykatë,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sorg vir pakdiere, dat hulle paulus daarop kan sit en veilig na felix, die goewerneur, oorbring.

Albanian

dhe u tha të bëjnë gati kuajt që ta hipte pali dhe ta çonin shëndoshë e mirë te qeveritari feliks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop neem die soldate van die goewerneur jesus met hulle saam in die goewerneur se paleis en bring die hele leërafdeling teen hom bymekaar.

Albanian

atëherë ushtarët e guvernatorit, mbasi e çuan jezusin në pretoriumin e guvernatorit, mblodhën rreth tij gjithë kohortën.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die goewerneur het aan hulle gesê dat hulle nie mag eet van die hoogheilige gawes nie, totdat die priester sou optree met urim en tummim.

Albanian

qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me urimin dhe me thumimin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en vyf dae daarna het die hoëpriester ananías met die ouderlinge en 'n sekere advokaat tertúllus afgekom en paulus by die goewerneur aangeklaag.

Albanian

por pas pesë ditësh erdhi kryeprifti anania bashkë me pleqtë dhe me një gojtar, një farë tertuli; ata dolën përpara qeveritarit për të akuzuar palin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die goewerneur het aan hulle gesê dat hulle nie mag eet van die hoogheilige gawes nie, totdat 'n priester sou optree met urim en tummim.

Albanian

qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me urim dhe thumim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy was by die goewerneur sérgius paulus, 'n verstandige man. dié het bárnabas en saulus laat roep en het versoek om die woord van god te hoor.

Albanian

i cili ishte me prokonsullin sergj pal, njeri i zgjuar. ky thirri pranë vetes barnabën dhe saulin dhe kërkoi të dëgjonte fjalën e perëndisë,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die goewerneur sê: watter kwaad het hy dan gedoen? maar hulle skreeu nog harder en sê: laat hom gekruisig word!

Albanian

por guvernatori tha: ''po ç'të keqe ka bërë?''. mirëpo ata po bërtisnin edhe më fort: ''të kryqëzohet!''.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hoe sal jy dan die aanval van 'n enkele goewerneur van my heer se geringste dienaars kan afslaan? maar jy vertrou op egipte vir strydwaens en perderuiters!

Albanian

si do të mundje të sprapsësh një kapiten të vetëm midis shërbëtorëve më të vegjël të zotit tim? por ti ke besim se egjipti do të të japë qerre dhe kalorës.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en naas hulle het melátja, die gibeoniet, en jadon, die meronotiet, die manne van gíbeon en mispa, herstel by die setel van die goewerneur van die gebied wes van die eufraat.

Albanian

pranë tyre punonin për riparimin e selisë së qeveritarit të krahinës matanë lumit melatiahu, gabaoniti, jadoni meronithiti dhe njerëzit e gabaonit dhe të mitspahut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het hom in die oog gehou en spioene gestuur wat geveins het dat hulle regverdig was, sodat hulle hom op 'n woord kon betrap, om hom oor te lewer aan die owerheid en aan die gesag van die goewerneur.

Albanian

ata e përgjonin me kujdes dhe i dërguan disa spiunë të cilët, duke u paraqitur si njerëz të drejtë, ta zinin në gabim në ndonjë ligjëratë dhe pastaj t'ia dorëzonin pushtetit dhe autoritetit të guvernatorit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in die vyftiende jaar van die regering van keiser tibérius, toe pontius pilatus goewerneur was van judéa en herodes viervors van galiléa, en filippus, sy broer, viervors van ituréa en die land trachonítus, en lisánias viervors van abiléne,

Albanian

tani në vitin e pesëmbëdhjetë të mbretërimit të tiberit cezar, kur ponc pilati ishte qeveritari i judesë, herodi tetrarku i galilesë, i vëllai, filipi, tetrarku i itureas dhe i krahinës së trakonitidës dhe lizania tetrarku i abilenës,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n afskrif van die brief wat tattenai, die goewerneur wes van die eufraat, en setar-bosenai en sy partygenote, die afarsegaïete wat wes van die eufraat was, aan koning daríus gestuur het.

Albanian

kjo është një kopje e letrës që iu dërgua mbretit dari nga tatenai, qeveritar i krahinës matanë lumit, nga shethar-boznai dhe nga kolegët e tij, afarsekitët, që ishin matanë lumit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,434,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK