Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;
لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as hulle in kettings geklink is, gevang word in bande van ellende,
ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.
لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy moet ook by die borstas gedraaide kettings, soos toutjies gedraai, van suiwer goud maak.
وتصنع على الصدرة سلاسل مجدولة صنعة الضفر من ذهب نقي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;
كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;
وصنعوا على الصدرة سلاسل مجدولة صنعة الضفر من ذهب نقيّ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.
والبيت العظيم غشّاه بخشب سرو غشّاه بذهب خالص. وجعل عليه نخيلا وسلاسل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;
ليعط الرب رحمة لبيت انيسيفورس لانه مرارا كثيرة اراحني ولم يخجل بسلسلتي
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.
حينئذ اقترب الامير وامسكه وامر ان يقيد بسلسلتين وطفق يستخبر ترى من يكون وماذا فعل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.
وعمل سلاسل كما في المحراب وجعلها على راسي العمودين وعمل مئة رمانة وجعلها في السلاسل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en twee kettings van suiwer goud; gedraai soos toutjies moet jy hulle maak; en maak die kettings, soos toutjies gedraai, aan die kassies vas.
وسلسلتين من ذهب نقي. مجدولتين تصنعهما صنعة الضفر. وتجعل سلسلتي الضفائر في الطوقين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei.
هي ايضا قد مضت الى المنفى بالسبي واطفالها حطّمت في راس جميع الازقة وعلى اشرافها القوا قرعة وجميع عظمائها تقيدوا بالقيود.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.
وكان وزن اقراط الذهب التي طلب الفا وسبع مئة شاقل ذهبا ما عدا الاهلّة والحلق واثواب الارجوان التي على ملوك مديان وما عدا القلائد التي في اعناق جمالهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.
الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب بعدما ارسله نبو زرادان رئيس الشرط من الرامة اذ اخذه وهو مقيد بالسلاسل في وسط كل سبي اورشليم ويهوذا الذين سبوا الى بابل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nou dan, kyk, ek ontslaan jou vandag uit die kettings wat aan jou hande is; as dit goed is in jou oë om saam met my na babel te gaan--kom, en ek sal my oog oor jou hou; maar as dit verkeerd is in jou oë om saam met my na babel te kom, laat dit staan. kyk, die hele land lê vir jou oop; waar dit goed en reg is in jou oë om te gaan, gaan daarheen.
فالآن هانذا احلّك اليوم من القيود التي على يدك. فان حسن في عينيك ان تأتي معي الى بابل فتعال فاجعل عينيّ عليك. وان قبح في عينيك ان تاتي معي الى بابل فامتنع. انظر. كل الارض هي امامك فحيثما حسن وكان مستقيما في عينيك ان تنطلق فانطلق الى هناك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: