Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en nadat hy hom ernstig aangespreek het, stuur hy hom dadelik weg
Եւ Յիսուս իսկոյն դուրս հանեց նրան եւ խստիւ պատուիրեց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe smeek hy hom dringend om hulle nie uit die land weg te stuur nie.
Իսկ պիղծ ոգիները սաստիկ աղաչում էին նրան, որ այդ շրջանից դուրս չուղարկի իրենց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hy weer sewe dae gewag. toe stuur hy die duif weer uit die ark.
Նա սպասեց եւս եօթը օր ու տապանից դարձեալ արձակեց աղաւնուն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as u ons broer saam met ons stuur, sal ons aftrek en vir u voedsel koop;
Արդ, եթէ թողնես, որ մեր եղբայրը գայ մեզ հետ, կը գնանք եւ պարէն կը գնենք,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anders stuur hy 'n gesantskap as die ander een nog ver is, en vra vredesvoorwaardes.
Ապա թէ ոչ, մինչ սա դեռ հեռու է, պատգամաւորութիւն ուղարկելով՝ խաղաղութիւն կը խնդրի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die vrugtetyd nader kom, stuur hy sy diensknegte na die landbouers om sy vrugte te ontvang.
Երբ պտղի ժամանակը մօտեցաւ, իր ծառաներին ուղարկեց այն մշակների մօտ, որպէսզի բերքից իր բաժինը առնեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê: ek bid u dan, vader, om hom na my vader se huis te stuur--
Մեծահարուստն ասաց. «Արդ, աղաչում եմ քեզ, հա՛յր, որ Ղազարոսին ուղարկես իմ հօր տունը, -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle naby jerusalem kom, by bétfagé en betánië, aan die olyfberg, stuur hy twee van sy dissipels uit
Երբ մօտեցան Երուսաղէմին, Բեթփագէին եւ Բեթանիային, Ձիթենեաց լերան մօտ, նա ուղարկեց աշակերտներից երկուսին եւ նրանց ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al die duiwels het hom gesmeek en gesê: stuur ons in die varke, sodat ons in hulle kan vaar.
Բոլոր դեւերը աղաչեցին նրան եւ ասացին. «Մեզ խոզերի մէջ ուղարկիր, որ մտնենք նրանց մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die koning stuur dadelik een van sy lyfwag met die bevel om sy hoof te bring; en hy het gegaan en hom in die gevangenis onthoof
Եւ թագաւորը իսկոյն դահիճ ուղարկեց ու հրամայեց բերել Յովհաննէսի գլուխը: Եւ սա գնաց գլխատեց նրան բանտում
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is hy van wie daar geskrywe is: kyk, ek stuur my boodskapper voor u aangesig, wat u weg voor u uit sal regmaak.
որովհետեւ Յովհաննէսը նա է, որի մասին գրուած է. «Ահա քո առաջից ուղարկում եմ իմ պատգամաւորին, որպէսզի քո առաջ քո ճանապարհը պատրաստի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het die wysheid van god ook gesê: ek sal profete en apostels na hulle stuur, en van dié sal hulle doodmaak en vervolg,
Դրա համար Աստծու իմաստութիւնն ասաց. նրանց մէջ մարգարէներ եւ առաքեալներ կ՚ուղարկեմ, եւ նրանցից ոմանց պիտի սպանեն եւ հալածեն,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nadat herodes saam met sy soldate hom met veragting behandel en bespot het, werp hy hom 'n blink kleed om en stuur hom terug na pilatus.
Հերոդէսն էլ, իր զօրականներով հանդերձ, արհամարհեց նրան եւ ծիծաղելով նրա վրայ՝ սպիտակ զգեստներ հագցնել տուեց նրան ու վերստին յանձնեց, որ տանեն նրան Պիղատոսի մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle stuur die lang rok weg en laat dit na hulle vader bring met die woorde: dit het ons gevind. kyk tog goed of dit die rok van u seun is of nie.
ապա ծաղկազարդ պատմուճանն ուղարկեցին իրենց հօրն ու ասացին. «Գտել ենք սա, տե՛ս, քո՞ որդու պատմուճանն է սա, թէ՞ ոչ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die egiptenaars het by die volk sterk aangehou--om hulle gou uit die land uit te stuur. want hulle het gesê: ons is almal dood!
Եւ եգիպտացիներն ստիպում էին իսրայէլացի ժողովրդին, որ շտապ դուրս գան երկրից, որովհետեւ ասում էին. «Նրանց պատճառով մենք բոլորս էլ կը մեռնենք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, kyk, ek stuur profete en wyse manne en skrifgeleerdes na julle toe, en julle sal sommige van hulle doodmaak en kruisig en sommige van hulle in jul sinagoges gésel en van die een stad na die ander vervolg,
Դրա համար ահա ես ձեզ մօտ ուղարկում եմ մարգարէներ, իմաստուններ ու օրէնսգէտներ. նրանցից ոմանց դուք պիտի սպանէք եւ խաչը պիտի հանէք. նրանցից ոմանց էլ պիտի տանջէք ձեր ժողովարաններում ու քաղաքից քաղաք պիտի հալածէք,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as iemand vir julle sê: waarom doen julle dit? moet julle antwoord: die here het hom nodig; en dadelik sal hy hom hierheen stuur.
Եւ եթէ մէկը ձեզ ասի. «Այդ աւանակը ինչո՞ւ էք արձակում», կ՚ասէք. «Տիրոջը պէտք է». եւ նա իսկոյն դրան այստեղ կ՚ուղարկի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê juda aan sy vader israel: stuur die seun saam met my; dan sal ons klaarmaak en wegtrek, sodat ons kan lewe en nie sterwe nie--ons en ook u en ons kinders nie.
Յուդան ասաց իր հայր Իսրայէլին. «Թո՛յլ տուր, որ պատանին գայ ինձ հետ, վեր կենանք գնանք, որպէսզի ե՛ւ մենք, ե՛ւ դու, ե՛ւ մեր ընտանիքի անդամները ապրենք, սովամահ չլինենք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet jy antwoord: u dienaar jakob s'n. dit is 'n geskenk wat hy aan my heer esau stuur; en kyk, hy self kom ook agter ons aan.
կ՚ասես. «Քո ծառայ Յակոբի ընծաներն են, որ նա ուղարկում է իր տէր Եսաւին, իսկ ինքը գալիս է մեր ետեւից»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: