Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die tafel met al sy gereedskap en die toonbrode;
սուրբ աշտանակն ու դրա ճրագամանները, կանթեղներն ու դրա բոլոր մասերը, լուսաւորութեան ձէթը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en op die tafel moet jy altyddeur toonbrood voor my aangesig neersit.
Սեղանի վրայ, իմ առաջ, մշտապէս կը դնես առաջաւորութեան հաց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die tafel met sy draaghoute en al sy gereedskap, en die toonbrode;
զոհասեղանն ու նրա ամբողջ սպասքը, զոհասեղանի ամպհովանին, նրա լծակներն ու ամբողջ սպասքը, առաջաւորութեան հացը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die tafel met al sy gereedskap en die kandelaar met sy gereedskap en die reukaltaar
զոհասեղանն ու նրա ամբողջ սպասքը, աշտանակն ու նրա ամբողջ սպասքը, խնկարկութեան սեղանը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naby die lys moet die ringe wees as plekke vir die draaghoute om die tafel te dra.
Օղակները կը ծառայեն այն բանին, որ լծակները դրանց մէջ անցկացնելով՝ կը բարձրացնեն սեղանը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die uur kom, het hy aan tafel gegaan en die twaalf apostels saam met hom.
Եւ երբ ժամը հասաւ, սեղան նստեց, եւ տասներկու առաքեալներն էլ՝ իր հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die tafel met sy gereedskap en die suiwer kandelaar met al sy gereedskap en die reukaltaar;
զոհասեղանն ու նրա ամբողջ սպասքը, սուրբ աշտանակն ու նրա բոլոր զարդերը, խնկարկութեան սեղանը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een van sy dissipels, hy vir wie jesus liefgehad het, het aan tafel teen die bors van jesus gelê.
Եւ աշակերտներից մէկը, որին Յիսուս սիրում էր, նստել էր նրա մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en maak die draaghoute van akasiahout, en trek dit oor met goud; daarmee moet dan die tafel gedra word.
Լծակները կը պատրաստես չփչացող փայտից եւ դրանք կը պատես մաքուր ոսկով: Դրանցից բռնելով՝ կը բարձրացուի սեղանը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet jy die tafel inbring en daarop regsit wat daarop behoort. jy moet ook die kandelaar inbring en sy lampe opsteek.
Ներս կը տանես սեղանը եւ դրա վրայ կը դասաւորես հացը: Ներս կը տանես աշտանակը, դրա վրայ կը դնես նրա ճրագամանները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy sê: ja, here, maar die hondjies eet darem van die krummels wat van die tafel van hulle base afval.
Եւ նա ասաց. «Այո՛, Տէ՛ր, որովհետեւ շներն էլ կերակրւում են իրենց տիրոջ սեղանից ընկած փշրանքներով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een van die fariseërs het hom genooi om by hom te eet; en hy het in die huis van die fariseër gekom en aan tafel gegaan.
Փարիսեցիներից մէկը աղաչում էր նրան, որ իր հետ ճաշ ուտի. եւ նա մտնելով փարիսեցու տունը՝ սեղան նստեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het verlang om hom te versadig met die krummels wat van die ryk man se tafel val. ja, selfs die honde het gekom en sy swere gelek.
Եւ ցանկանում էր լցնել իր որովայնը այն փշրանքներով, որոնք թափւում էին մեծահարուստի սեղանից: Եւ դեռ շներն էլ գալիս էին ու լիզում նրա վէրքերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die gereedskap gemaak wat op die tafel moes wees: sy skottels en sy rookpanne en sy bekers en sy kanne waarmee gegiet moes word, van suiwer goud.
Մաքուր ոսկուց պատրաստեց սեղանի անօթները՝ դրա խնկամաններն ու սկուտեղները, դրա գաւաթներն ու սկիհները, որոնցով գինի են մատուցում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en terwyl hulle aan tafel was en eet, sê jesus: voorwaar ek sê vir julle, een van julle sal my verraai, een wat saam met my eet.
Եւ երբ սեղան նստեցին ու դեռ ուտում էին, Յիսուս ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ ձեզանից մէկը մատնելու է ինձ. նա, որ ինձ հետ իսկ ուտում է»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en onderwyl hy besig was om te spreek, het 'n sekere fariseër hom uitgenooi om by hom te kom eet; en hy het ingekom en aan tafel gegaan.
Եւ մինչդեռ նա խօսում էր այս բաները, մի փարիսեցի աղաչում էր նրան, որ իր մօտ ճաշի: Եւ նա մտնելով՝ սեղան նստեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en levi het 'n groot feesmaal vir hom in sy huis gegee; en daar was 'n groot menigte van tollenaars en ander wat saam met hulle aan tafel was.
Եւ Ղեւին իր տան մէջ նրան մեծ ընդունելութիւն տուեց, եւ մեծ թուով մաքսաւորներ եւ ուրիշներ նրանց հետ սեղան էին նստել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe 'n vrou in die stad, wat 'n sondares was, verneem dat hy in die fariseër se huis aan tafel was, het sy 'n albaste fles met salf gebring
Եւ քաղաքում մի մեղաւոր կին կար. երբ նա իմացաւ, որ փարիսեցու տանը սեղան է նստել, մի շիշ ազնիւ իւղ բերելով,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die dogter van dieselfde heródias inkom en dans, en herodes en die wat saam aan tafel was, behaag, sê die koning vir die meisie: vra my net wat jy wil, en ek sal dit aan jou gee.
Եւ երբ Հերովդիայի դուստրը ներս մտաւ եւ սկսեց պարել, դուր եկաւ Հերովդէսին եւ սեղանակիցներին. թագաւորը աղջկան ասաց. «Ուզի՛ր ինձնից, ինչ որ կամենում ես, եւ քեզ կը տամ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hy in betánië was, in die huis van simon, die melaatse, terwyl hy aan tafel was, kom daar 'n vrou met 'n albaste fles met egte, baie kosbare nardussalf; en sy breek die albaste fles en gooi dit op sy hoof uit.
Եւ մինչ նա Բեթանիայում էր, բորոտ Սիմոնի տանը սեղան նստած, եկաւ մի կին, որ հետն ունէր նարդոսի ազնիւ, մեծարժէք իւղի մի շիշ. եւ շիշը կոտրելով՝ իւղը թափեց Յիսուսի գլխին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: