Results for gedagtenis translation from Afrikaans to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Croatian

Info

Afrikaans

gedagtenis

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Croatian

Info

Afrikaans

as u, here, die ongeregtighede in gedagtenis hou, here, wie sal bestaan?

Croatian

ako se, jahve, grijeha budeš spominjao, gospodine, tko æe opstati?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sy gedagtenis vergaan van die aarde af, en hy het geen naam op die wye veld nie.

Croatian

spomen æe se njegov zatrti na zemlji, njegovo se ime s lica zemlje briše.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

laat dié altyddeur voor die here wees, dat hy hulle gedagtenis van die aarde af kan uitroei;

Croatian

nek budu svagda jahvi pred oèima! neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en ek sal my beywer, dat julle ook gedurig ná my heengaan hierdie dinge in gedagtenis kan hou.

Croatian

a pobrinut æu se da se i nakon mojeg izlaska uvijek toga sjeæate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek sou gesê het: ek wil hulle wegblaas, hulle gedagtenis onder die mense uitroei--

Croatian

rekoh: u prah æu ih smrviti, zbrisati im spomen izmed ljudi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sajin. hy het vir sy wonders 'n gedagtenis gestig; get. die here is genadig en barmhartig.

Croatian

Èudesima svojim spomen postavi, $het blag je jahve i milosrdan. $tet

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kroon moet as gedagtenis bly aan helem en tobía en jedája, en aan die vriendelikheid van die seun van sefánja in die tempel van die here.

Croatian

a kruna neka ostane u jahvinu svetištu za spomen heldaju, tobiji, jedaji i jošiji, sinu sefanijinu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dooie mense herlewe nie, skimme staan nie op nie; daarom het u hulle besoek en verdelg en alle gedagtenis aan hulle laat vergaan.

Croatian

mrtvi neæe oživjeti, sjene neæe uskrsnuti, jer ti si ih kaznio i uništio i zatro svaki spomen na njih!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so het moses en die priester eleásar dan die goud van die owerstes oor duisend en oor honderd aangeneem en dit in die tent van samekoms gebring om die kinders van israel voor die aangesig van die here in gedagtenis te bring.

Croatian

tako mojsije i sveæenik eleazar uzmu zlato od tisuænika i satnika te ga donesu u Šator sastanka na spomen izraelcima pred jahvom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

verwerp ons nie ter wille van u naam; onteer die troon van u heerlikheid nie; hou tog in gedagtenis, verbreek nie u verbond met ons nie.

Croatian

ne odbaci nas, rad' imena svoga, ne sramoti prijesto slave svoje, spomeni se i nemoj razvræi saveza svog s nama!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die vyande het omgekom- puinhope vir ewig; ook die stede wat u verwoes het; hulle gedagtenis, ja, dié het vergaan.

Croatian

dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $he

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die groot stad is in drie dele verdeel, en die stede van die nasies het geval. en die groot babilon is in gedagtenis gebring voor god, om haar te gee die beker met die wyn van die grimmigheid van sy toorn.

Croatian

i prasnu natroje grad veliki i gradovi naroda padoše. spomenu se bog babilona velikoga da mu dade piti iz èaše vina gnjevne srdžbe božje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as dan die here jou god vir jou rus gee van al jou vyande rondom, in die land wat die here jou god jou as erfenis sal gee om dit in besit te neem, dan moet jy die gedagtenis van amalek onder die hemel uitdelg; vergeet dit nie.

Croatian

i zato kad te jahve, bog tvoj, smiri od svih tvojih neprijatelja naokolo u zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje u baštinu, izbriši pod nebom spomen na amaleka. ne zaboravi!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dat dié dae herdenk en gehou moet word in al die geslagte, families, provinsies en stede, en dat dié purim-dae onder die jode nie afgeskaf mag word nie en die gedagtenis daaraan onder hulle nageslag nie mag ophou nie.

Croatian

te dane valja slaviti i njih se sjeæati od pokoljenja do pokoljenja u svakoj obitelji, pokrajini i gradu; ti dani purima ne smiju išèeznuti ispred Židova, ni spomen na njih biti izbrisan iz njihova roda.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet die man sy vrou na die priester bring, en hy moet haar offer vir haar saambring: 'n tiende van 'n efa garsmeel; hy moet daar geen olie op giet en geen wierook daar byvoeg nie, omdat dit 'n spysoffer van jaloersheid is, 'n gedenkoffer wat die ongeregtigheid in gedagtenis bring.

Croatian

neka taj muž dovede svoju ženu sveæeniku. neka za nju donese prinos: desetinu efe jeèmenog brašna. neka po njemu ne polijeva ulja niti na nj stavlja tamjana, jer to je prinosnica za ljubomoru, spomen-prinosnica da podsjeti na grijeh.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,119,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK