Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en almal wat kunsvaardig is onder julle, moet kom en alles maak wat die here beveel het:
a svi koji su meðu vama vjeti neka doðu praviti to je jahve naredio:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en elke vrou wat kunsvaardig was, het met haar eie hande gespin en die spinsel gebring: die pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en die fyn linne.
sve ene koje su bile vjete prele su svojim rukama i donosile to bijahu oprele: ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het besáleël en ohóliab geroep en elkeen wat kunsvaardig was, in wie se hart die here wysheid gegee het; elkeen wie se hart hom opgewek het om aan die werk te gaan om dit klaar te maak.
mojsije onda pozva besalela, oholiaba i sve one to ih je jahve obdario vjetinom; sve koje je srce poticalo da se prihvate posla i izvedu ga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jy moet ook spreek met almal wat kunsvaardig is, wat ek met die gees van wysheid vervul het, dat hulle vir aäron klere maak, om hom te heilig, dat hy vir my die priesteramp kan bedien.
obrati se svim vjetacima koje sam obdario mudroæu neka naprave haljine aronu da bi se posvetio i vrio sveæenièku slubu u moju èast.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, ek het hom ohóliab bygegee, die seun van ahísamag, van die stam van dan. en in die hart van elkeen wat kunsvaardig is, het ek wysheid gegee, dat hulle alles wat ek jou beveel het, kan maak:
dodao sam jo oholiaba, sina ahisamakova iz danova plemena; vjetinom sam obdario sve sposobne ljude da mognu napraviti sve to sam ti naredio:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: