Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in grimmigheid betree u die aarde, in toorn dors u die nasies.
v hněvě šlapal jsi zemi, v prchlivosti mlátil jsi pohany.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.
vylí na ně rozhněvání své, a prchlivost hněvu tvého ať je zachvátí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alef. ek is die man wat ellende gesien het deur die roede van sy grimmigheid.
já jsem muž okoušející trápení od metly rozhněvání božího.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal in toorn en grimmigheid wraak neem op die nasies wat nie geluister het nie.
a tak v hněvu a v prchlivosti vykonám pomstu nad těmi národy, kteříž nebyli poslušni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
dal jsem tobě krále v hněvě svém, a odjal jsem v prchlivosti své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hy hulle aanspreek in sy toorn, en in sy grimmigheid sal hy hulle verskrik:
tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want al ons dae gaan verby deur u grimmigheid, ons bring ons jare deur soos 'n gedagte.
pročež všickni dnové naši v náhle přebíhají pro tvé rozhněvání; k skončení let svých docházíme jako řeč.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat die kwaaddoeners gespaar word op die dag van ondergang, dat hulle weggelei word op die dag van grimmigheid?
Že v den neštěstí ochranu mívá bezbožný, v den, pravím, rozhněvání přistřín bývá?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is geen heel plek in my vlees vanweë u grimmigheid nie; daar is niks gesond in my gebeente vanweë my sonde nie.
nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die engel het sy sekel oor die aarde laat gaan en die wingerdstok van die aarde afgeoes en dit gegooi in die groot parskuip van die grimmigheid van god.
i spustil anděl srp svůj na zemi, a sebral vinici země, a vmetal hrozny do jezera velikého hněvu božího.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die grimmigheid van 'n koning is soos die gebrom van 'n jong leeu, maar sy welgevalle is soos dou op die plante.
prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek my grimmigheid oor hulle uitgegiet, vanweë die bloed wat hulle in die land vergiet het, terwyl hulle dit met hul drekgode verontreinig het.
pročež vylil jsem prchlivost svou na ně, proto že krev vylévali na zemi, a ukydanými bohy svými poškvrnili jí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek die hemel laat sidder, en die aarde sal wyk uit sy plek met gebeef, vanweë die grimmigheid van die here van die leërskare en vanweë die dag van sy toorngloed.
z té příčiny zatřesu nebesy, a pohne se země z místa svého, v prchlivosti hospodina zástupů, a ve dni rozpálení hněvu jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur die grimmigheid van die here van die leërskare staan die land in vlamme en het die volk geword soos 'n prooi van die vuur; die een spaar die ander nie.
nebo roznícena jsouc jako oheň bezbožnost, bodláčí a trní pálí, potom zapálí i houště lesu; pročež rozptýleni budou jako dým u povětří.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het sy skatkamer oopgemaak en die werktuie van sy grimmigheid uitgebring; want 'n werk is dit wat die here here van die leërskare te doen het in die land van die chaldeërs.
otevřel hospodin poklad svůj, a vynesl nástroje hněvu svého; nebo dílo toto jest panovníka hospodina zástupů v zemi kaldejské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek my toorn oor hulle uitgegiet; deur die vuur van my grimmigheid het ek hulle verteer; hulle wandel het ek op hulle hoof laat neerkom, spreek die here here.
protož vyleji na ně rozhněvání své, ohněm prchlivosti své konec jim učiním, cestu jejich jim na hlavu obrátím, praví panovník hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal Ék ook in grimmigheid handel; my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; en al roep hulle hardop voor my ore, nogtans sal ek na hulle nie luister nie.
protož i já také učiním podlé prchlivosti; neslitujeť se oko mé, aniž se smiluji. i budou volati v uši mé hlasem velikým, a nevyslyším jich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n ander engel het gevolg en gesê: geval, geval het babilon, die groot stad, omdat sy al die nasies laat drink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery.
a jiný anděl letěl za ním, řka: padl, padl babylon, město to veliké, nebo vínem hněvu smilství svého napájelo všecky národy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n jaloerse god en 'n wreker is die here, 'n wreker is die here, en vol grimmigheid; 'n wreker is die here vir sy teëstanders, en hy behou die toorn teen sy vyande.
hospodin jest bůh horlivý a mstitel, mstitel jestiť hospodin, a zůřivý. hospodin uvodí pomstu na protivníky své, a drží hněv proti nepřátelům svým.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: