Results for romeine translation from Afrikaans to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Czech

Info

Afrikaans

romeine

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Czech

Info

Afrikaans

en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons romeine is.

Czech

a zvěstují obyčeje, kterýchž nám nesluší přijíti ani zachovávati, poněvadž jsme my Římané.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.

Czech

tedy pověděli úředníkům služebníci slova ta. i báli se, uslyšavše, že by Římané byli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as ons hom so laat begaan, sal almal in hom glo; en die romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem.

Czech

necháme-li ho tak, všickni uvěří v něho, i přijdou Římané, a odejmou místo naše i lid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.

Czech

kterýmž jsem odpověděl, že není obyčej Římanům vydati člověka na smrt, prve nežli by ten, na kohož se žaloba děje, přítomné měl žalobníky a volnost k odpovídání na to, z čehož by byl obviňován.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.

Czech

i stalo se po třech dnech, svolal pavel muže přední z Židů. a když se sešli, řekl k nim: muži bratří, já nic neučiniv proti lidu ani proti obyčejům otcovským, jat jsa, z jeruzaléma vydán jsem v ruce Římanům,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,901,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK