From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
abraham
Last Update: 2013-04-19 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
abram; dit is abraham.
og abram, det er abraham.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
en abraham antwoord: ek sweer.
da svarede abraham: "jeg vil sværge!"
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: WikipediaWarning: Contains invisible HTML formatting
die seuns van abraham was isak en ismael.
abrahams sønner: isak og ismael.
toe sê hy: ek is die dienaar van abraham.
så sagde han: "jeg er abrahams træl.
en efron het abraham geantwoord en aan hom gesê:
da sagde efron til abraham:
daarop het abraham hom voor die volk van die land neergebuig
da bøjede abraham sig for folkene der på stedet
en abraham het aan isak alles gegee wat hy besit het,
abraham gav isak alt, hvad han ejede;
op daardie selfde dag is abraham en sy seun ismael besny
selvsamme dag blev abraham og hans søn ismael omskåret;
en abraham het weer 'n vrou geneem met die naam van ketúra.
abraham tog sig en hustru, som hed ketura;
abraham het naamlik die sewe ooilammers van die kleinvee eenkant uitgekeer.
men abraham satte syv lam til side,
daarop sê die here: sal ek vir abraham verberg wat ek gaan doen,
men herren sagde ved sig selv: "skulde jeg vel dølge for abraham, hvad jeg har i sinde at gøre.
net soos abraham in god geglo het, en dit is hom tot geregtigheid gereken.
ligesom jo "abraham troede gud, og det blev regnet ham til retfærdighed".
aan die eed wat hy gesweer het vir abraham, ons vader, om aan ons te gee
den ed, som han svor vor fader abraham, at han vilde give os,
die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:
jesu kristi davids søns, abrahams søns, slægtsbog.
en abraham het sy seun isak besny toe hy agt dae oud was, soos god hom beveel het.
og abraham omskar sin søn isak, da han var otte dage gammel, således som gud havde pålagt ham.
en abraham antwoord hom: neem jou tog in ag dat jy my seun nie weer daarheen bring nie.
abraham svarede: "vogt dig vel for at bringe min søn tilbage dertil!
en dit is die geskiedenis van isak, die seun van abraham: abraham was die vader van isak.
dette er abrahams søn isaks slægtebog. abraham avlede isak.
daarna het abraham opgestaan, van sy dode af weg, en met die seuns van het gespreek en gesê:
og da han havde rejst sig fra sin døde, talte han således til hetiterne:
die seun van jakob, die seun van isak, die seun van abraham, die seun van tera, die seun van nahor,
jakobs søn, isaks søn, abrahams søn, tharas søn, nakors sn,