Results for gedenksteen translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

gedenksteen

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.

Danish

så tog jakob en sten og rejste den som en støtte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jakob het 'n gedenksteen op haar graf opgerig; dit is die gedenkteken van die graf van ragel tot vandag toe.

Danish

og jakob rejste en stenstøtte på hendes grav; det er rakels gravstøtte, som står endnu den dag i dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

verder sê laban vir jakob: daar is dié hoop klippe, en daar is die gedenksteen wat ek tussen my en jou opgerig het--

Danish

og laban sagde til jakob: "se denne stendysse og se denne stenstøtte, som jeg har rejst mellem mig og dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

in dié dag sal daar 'n altaar wees vir die here binne-in egipteland en 'n gedenksteen vir die here by die grens.

Danish

på hin dag skal herren have et alter midt i Ægypten og en stenstøtte ved dets grænse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hierdie klip wat ek as gedenksteen opgerig het, sal 'n huis van god wees, en van alles wat u my gee, sal ek aan u sekerlik die tiendes afstaan.

Danish

og denne sten, som jeg har rejst som en støtte, skal være guds hus, og af alt, hvad du giver mig, vil jeg give dig tiende!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

ek is die god van bet-el waar jy die gedenksteen gesalf het, waar jy aan my 'n gelofte gedoen het. maak jou dan nou klaar, trek weg uit hierdie land en gaan terug na jou geboorteland.

Danish

jeg er den gud, som åbenbarede sig for dig i, betel, der, hvor du salvede en stenstøtte og aflagde mig et løfte; bryd op og forlad dette land og vend tilbage til din hjemstavn!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en absalom het gedurende sy lewe die gedenksteen wat in die koningsdal staan, geneem en vir homself opgerig met die woorde: ek het geen seun om my naam in gedagtenis te hou nie; en hy het die gedenksteen na sy naam genoem, en dit word tot vandag toe genoem die gedenkteken van absalom.

Danish

men medens absalon endnu levede, havde han taget og rejst sig den stenstøtte, som står i kongedalen; thi han sagde: "jeg har ingen søn til at bevare mindet om mit navn." han havde opkaldt stenstøtten efter sig selv, og endnu den dag i dag kaldes den "absalons minde".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,655,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK