Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sekerlik, u het voor my ore gesê, ek het die geluid van die woorde gehoor:
dog, det har du sagt i mit påhør, jeg hørte så lydende ord:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die drumpelposte het gebewe van die geluid van die roepers, en die huis het vol rook geword.
og dørstolpernes hængsler rystede ved råbet, medens templet fyldtes af røg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en basuingeklank en die geluid van woorde waarby die hoorders gesmeek het dat hulle geen woord meer sou toegevoeg word nie--
og ikke til basunens klang og til en talende røst, hvorom de, der hørte den, bade, at der ikke mere måtte tales til dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aanmeld-klank versoek by nieplaaslike vertoon, of die speelsagteware kan nie laat loop word nie of die geluid bestaan nie
logind-lyd forespurgt på ikke-lokal terminal eller afspilningsprogrammet kan ikke startes eller lyden findes ikke.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
op die plek waar julle die geluid van die basuin hoor, daar moet julle by ons bymekaarkom; onse god sal vir ons stry.
hvor l nu hører hornet gjalde, skal l samles om os; vor gud vil stride for os!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hande, maar hulle tas nie; voete, maar hulle loop nie; hulle gee geen geluid deur hul keel nie.
de har hænder, men føler ikke, fødder, men går dog ej, deres strube frembringer ikke en lyd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as dan iemand die geluid van die basuin hoor, maar hom nie laat waarsku nie, en die swaard kom en neem hom weg, dan is sy bloed op sy hoof.
men den, der hører hornets klang, ikke lader sig advare, og sværdet kommer og river ham bort, da kommer hans blod over hans hoved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wind waai waar hy wil, en jy hoor sy geluid, maar jy weet nie vanwaar hy kom en waarheen hy gaan nie. so is elkeen wat uit die gees gebore is.
vinden blæser, hvorhen den vil, og du hører dens susen, men du ved ikke, hvorfra den kommer, og hvor den farer hen; således er det med hver den, som er født af Ånden."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ek het ook wagte oor julle gestel en gesê: luister na die geluid van die basuin. maar hulle het geantwoord: ons wil nie luister nie.
og jeg satte vægtere over dem: "hør hornets klang!" men de svarede: "det vil vi ikke."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die stem van siterspelers en sangers en fluitspelers en basuinblasers sal nooit meer in jou gehoor word nie, en geen kunstenaar van enige kuns sal ooit weer in jou gevind word nie, en die geluid van die meul sal nooit meer in jou gehoor word nie.
og lyd af harpespillere og sangere og fløjtespillere og basunblæsere skal ikke høres i dig mere; og ingen kunstner i nogen kunst skal findes i dig mere; og lyd af mølle skal ikke høres i dig mere;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron moet dit aanhê om te kan dien, sodat die geluid daarvan gehoor word as hy in die heiligdom, voor die aangesig van die here, ingaan en as hy daar uitgaan, dat hy nie sterwe nie.
aron skal bære den, når han gør tjeneste, så at det kan høres, når han går ind i helligdommen for herrens Åsyn, og når han går ud derfra, at han ikke skal dø,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het 'n geluid uit die hemel gehoor soos die geluid van baie waters en soos die geluid van 'n harde donderslag, en ek het die geluid gehoor van siterspelers wat speel op hulle siters.
og jeg hørte en lyd fra himmelen som en lyd af mange vande og som en lyd af stærk torden, og den lyd, jeg hørte, var som at harpespillere, der spillede på deres harper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en adónia het dit gehoor en al die genooides wat by hom was, toe hulle net klaar geëet het; joab het ook die geluid van die ramshoring gehoor en gesê: waarom is die geluid van die stad rumoerig?
det hørte adonija og alle hans gæster, netop som de var færdige med måltidet, og da joab hørte hornets klang, sagde han: "hvorfor er der så stort røre i byen?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as julle dan nou, sodra julle die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, bereid is om neer te val en die beeld wat ek gemaak het, te aanbid, goed; maar as julle nie aanbid nie, sal julle oombliklik binne-in die brandende vuuroond gegooi word, en wie is die god wat julle uit my hand kan verlos?
nu vel, hvis i er rede til, når i hører horn, fløjter, citre, harper, hakkebrætter, sækkepiber og alle hånde andre instrumenter klinge, at falde ned og tilbede billedstøtten, som jeg har ladet lave, så er alt godt; men gør i det ikke, skal i på stedet kastes i den gloende ovn. og hvilken gud er der, som da kan fri eder af mine hænder?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting