Results for aanraak translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

aanraak

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

moet my nie aanraak nie, slet, jou minnaar het my vermoor!

English

"touch me not, you wanton, your lover has slain me!"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

want sy het gesê: as ek maar sy klere kan aanraak, sal ek gesond word.

English

for she said, if i may touch but his clothes, i shall be whole.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want sy het by haarself gesê: as ek maar net sy kleed kan aanraak, sal ek gesond word.

English

for she said within herself, if i may but touch his garment, i shall be whole.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sy dogter het gekom om hom te troos, maar toe sy hom aanraak, het sy in goud verander.

English

and his daughter came to comfort him but when she touched him she turned into gold

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so is dit met hom wat by die vrou van sy naaste ingaan; elkeen wat haar aanraak, sal nie ongestraf bly nie.

English

so he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop gee abiméleg bevel aan die hele volk en sê: wie hierdie man of sy vrou aanraak, sal sekerlik gedood word.

English

and abimelech charged all his people, saying, he that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning antwoord: elkeen wat met jou spreek, moet jy na my bring, dan sal hy jou verder nie meer aanraak nie.

English

and the king said, whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het hom gesmeek dat hulle net maar die soom van sy kleed mag aanraak; en almal wat dit aangeraak het, het gesond geword.

English

and besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het ook die klein kindertjies na hom gebring, sodat hy hulle kon aanraak; en toe die dissipels dit sien, het hulle hul bestraf.

English

and they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê al die owerstes aan die hele vergadering: ons het self vir hulle gesweer by die here, die god van israel; en nou mag ons hulle nie aanraak nie.

English

but all the princes said unto all the congregation, we have sworn unto them by the lord god of israel: now therefore we may not touch them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en elkeen wat hulle wil aanraak, wapen homself met 'n yster of die steel van 'n spies, en met vuur word hulle op daardie plek heeltemal verbrand.

English

but the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook moet jy vir die volk 'n grens rondom aanwys en sê: pas op dat julle nie op die berg klim of sy voet aanraak nie. elkeen wat die berg aanraak, moet sekerlik gedood word.

English

and thou shalt set bounds unto the people round about, saying, take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ja, kyk, dit is geplant--sal dit voorspoedig wees? sal dit nie heeltemal verdroog as die oostewind hom aanraak, verdroog op die beddings waar dit uitgespruit het nie?

English

yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in die begin van die verhaal het 'n koning met die naam koning midas 'n klein mannetjie gevra om alles wat hy aanraak in goud te maak en sy wens het in die middel van die verhaal waar geword hy was baie ongelukkig omdat hy nie kon eet nie en het sy eie dogter in goud verander in die einde het die mannetjie vir hom gevra of hy 'n les geleer het en vir hom gesê hoe om die vloek te verwyder

English

in the beginning of the story an king named king midas asked a little man to make everything he touched to gold and his wish came true in the middle of the story he was very unhappy because he could not eat and turned his own daughter into gold in the end the little man asked him if he learned a lesson and told him how to remove the curse

Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,107,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK