MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: begrafnis ( Afrikaans - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

begrafnis

English

funeral

Last Update: 2015-02-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

begrafnis brief

English

funeral notice

Last Update: 2015-09-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Afrikaans

n voorbeeld van n begrafnis brief

English

An example of a funeral notice

Last Update: 2016-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Afrikaans

begrafnis bedankings brief in afrikaans

English

funeral resignation letter in afrikaans

Last Update: 2016-08-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Afrikaans

begrafnis bedankings brief in afrikaans

English

Funeral resignations letter in afrikaans

Last Update: 2016-07-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Afrikaans

Want toe sy hierdie salf op my liggaam uitgegooi het, het sy dit gedoen met die oog op my begrafnis.
Matthew 26.12

English

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my boobs
Matthew 26.12

Last Update: 2013-05-07
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Afrikaans

Wat sy kon, het sy gedoen. Sy het vooruit al my liggaam vir die begrafnis gesalf.
Mark 14.8

English

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Mark 14.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Afrikaans

As 'n man honderd kinders verwek en baie jare lewe en die dae van sy jare baie is en sy siel nie genoeg kry van die goeie en hy ook nie 'n begrafnis het nie, dan sê ek: 'n Misgeboorte is beter as hy,
Ecclesiastes 6.3

English

If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
Ecclesiastes 6.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: practice makes perfect (English>Tagalog) | c'est vrai (French>English) | breken (English>German) | rijkskliniek en- opvoedingsgesticht (Dutch>French) | ci sono solo cose che mi piacciono meno di altre (Italian>English) | i love you full form (English>Hindi) | melayu lucah--107k- (Malay>English) | ank smp ngentot (Javanese>Indonesian) | quel est ton numero de telephone (French>English) | còmo quedamos (Spanish>Italian) | mohiotanga (Maori>Russian) | καλύπτονται (English>Danish) | mi amor besos muah (Spanish>English) | musta naman jan (Tagalog>English) | what is aniyo (Korean>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK