Results for die rol van die media in die oo... translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

die rol van die media in die oorlog in vietnam

English

the role of the media in the war in vietnam

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die rol van vroue in die wêreldtoespraak

English

the role of women in the world speech

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toespraak oor die rol van vroue in die wêreld

English

speech on the role of women in the world

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die rol van die kommissie vir geslagsgelykheid

English

the role of the commission for gender

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

in hongersnood verlos hy jou van die dood en in die oorlog uit die mag van die swaard.

English

in famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle almal, seuns van jedíael, volgens die hoofde van die families, dapper helde, was sewentien duisend twee honderd wat in die oorlog op kommando moes uittrek.

English

all these the sons of jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die krag van vuur uitgeblus, die skerpte van die swaard ontvlug, krag uit swakheid ontvang het, dapper gewees het in die oorlog, leërs van vreemdes op die vlug gedryf het.

English

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die rss voer en merkers in die afgelaaide lêer bevat soms verskillendebesonderhede. skryf van die merkers waarborg dat die inligting in die speellys en op die media toestel ooreenstem met die voer.

English

the rss feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain the same information. writing the tags ensures the information in the playlist and on media devices will be the same as in the feed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

tweehonderd ses-en-sestig kinders van al die provinsies het deelgeneem aan die pre-staatsrede-debat oor die rol van die jeug in die stryd teen armoede.

English

two hundred and sixty six children from all provinces participated in the pre-state of the nation debate on the role of the youth in the fight against poverty.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy sal uitgaan om die nasies te verlei wat in die vier hoeke van die aarde is, die gog en die magog, om hulle te versamel vir die oorlog; en hulle getal is soos die sand van die see.

English

and shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, gog and magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maar die manskappe van die troepe wat amásia laat teruggaan het om nie saam met hom in die oorlog te trek nie, het 'n plundertog onderneem in die stede van juda, van samaría af tot by bet-horon, en drie duisend van hulle verslaan en baie buit geroof.

English

but the soldiers of the army which amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of judah, from samaria even unto beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan jy dan en lees uit die rol wat jy uit my mond beskrywe het, die woorde van die here voor die ore van die volk in die huis van die here, op die vasdag; en jy moet dit ook lees voor die ore van die hele juda wat uit hulle stede kom.

English

therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the lord in the ears of the people in the lord's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all judah that come out of their cities.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en jy sal kom in die nabyheid van die kinders van ammon; behandel hulle nie as vyande en begeef jou nie in die oorlog teen hulle nie; want ek sal jou niks van die kinders van ammon se land as besitting gee nie, omdat ek dit aan die kinders van lot as besitting gegee het.

English

and when thou comest nigh over against the children of ammon, distress them not, nor meddle with them: for i will not give thee of the land of the children of ammon any possession; because i have given it unto the children of lot for a possession.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle almal was seuns van aser, hoofde van families, uitgesoekte dapper helde, hoofde van die vorste; en hulle geslagsregister het betrekking gehad op diens in die oorlog; hulle aantal was ses en twintig duisend man.

English

all these were the children of asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. and the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy sal sy krag en sy hart opwek teen die koning van die suide met 'n groot leër; en die koning van die suide sal hom in die oorlog begewe met 'n groot en baie sterk leër, maar hy sal nie standhou nie, want hulle sal planne teen hom beraam.

English

and he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hulle het na die koning in die voorhof gegaan--die rol het hulle weggesit in die kamer van elisáma, die skrywer--en al die woorde voor die ore van die koning gemeld.

English

and they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy het teruggekom om hom in jísreël te laat genees van die wonde wat hom toegebring is by rama in die oorlog teen hásael, die koning van aram; en ahásia, die seun van joram, die koning van juda, het afgekom om joram, die seun van agab, in jísreël te besoek, want hy was siek.

English

and he returned to be healed in jezreel because of the wounds which were given him at ramah, when he fought with hazael king of syria. and azariah the son of jehoram king of judah went down to see jehoram the son of ahab at jezreel, because he was sick.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en koning joram het teruggegaan om hom in jísreël te laat genees van die wonde wat die arameërs hom toegebring het by rama in die oorlog teen hásael, die koning van aram; en ahásia, die seun van jehóram, die koning van juda, het afgekom om joram, die seun van agab, in jísreël te besoek, want hy was siek.

English

and king joram went back to be healed in jezreel of the wounds which the syrians had given him at ramah, when he fought against hazael king of syria. and ahaziah the son of jehoram king of judah went down to see joram the son of ahab in jezreel, because he was sick.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

verder het die resultate getoon dat 'n gebrek aan ouerbetrokkenheid by die skool, by die huis en in die gesinsagtergrond, mishandeling van verskeie tipes, en die balans tussen leerderregte en -verantwoordelikhede, groepsdruk en die rol van media en politiek die belangrikste was. oorsake van dissiplineprobleme.

English

further, the results showed that a lack of parental involvement in school, at home, and in the family background, abuse of various types, and the balance between learner rights and responsibilities, peer pressure, and the role of media and politics were the main causes of discipline problems.

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wanneer 'n student se gesin met armoede sukkel, word hulle op baie maniere geraak. die stres wat voortspruit uit 'n gebrek aan geld, inkonsekwente indiensneming en algehele finansiële onstabiliteit kan studente oorweldig laat voel by die skool. verder het die resultate getoon dat 'n gebrek aan ouerbetrokkenheid by die skool, by die huis en in die gesinsagtergrond, mishandeling van verskeie tipes, en die balans tussen leerderregte en -verantwoordelikhede, groepsdruk en die rol van media en politiek die belangrikste was. veroorsaak o

English

when a student's family struggles with poverty, they are affected in many ways. the stress that results from lack of money, inconsistent employment, and overall financial instability can make students feel overwhelmed at school. further, the results showed that a lack of parental involvement in school, at home, and in the family background, abuse of various types, and the balance between learner rights and responsibilities, peer pressure, and the role of media and politics were the main causes o

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,836,589 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK