From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
argumenterende opstel oor drank en tieners
argumentative essay on alcohol and teens
Last Update: 2016-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
drank en die tiener oplossing van binne
liquor and the teen solution from within
Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want ek eet as soos brood en meng my drank met trane,
because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verskoon, maar my maag is te swak vir so 'n vurige drank!
"pardon: my stomach is too weak for such a fiery drink!"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dialoog tussen twee vriende oor jy wat jou friendd waarsku oor die gevare van drank en dwelms
dialogue between two friends about you warning your friendd about the dangers of drink and drugs
Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neem jou dan nou tog in ag en drink geen wyn of sterk drank nie en eet niks wat onrein is nie.
now therefore beware, i pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want die koninkryk van god is nie spys en drank nie, maar geregtigheid en vrede en blydskap in die heilige gees.
for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wat in die poort sit, praat van my- ook die spotlied van die wat sterk drank drink.
but as for me, my prayer is unto thee, o lord, in an acceptable time: o god, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brood het julle nie geëet en wyn en sterk drank nie gedrink nie, dat julle kan weet dat ek die here julle god is.
ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wee hom wat aan sy naaste drank gee, wat jou gif daarmee meng, en hulle ook dronk maak om hulle naaktheid te aanskou.
woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die konings, o lémuël, die konings moet nie wyn drink nie, en die vorste moet nie sterk drank begeer nie;
it is not for kings, o lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want al is hulle saamgevleg soos dorings, en soos hulle drank so deur en deur nat--hulle sal soos droë stoppels volkome verteer word.
for while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en almal dieselfde geestelike drank gedrink het, want hulle het gedrink uit 'n geestelike rots wat gevolg het, en die rots was christus.
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was christ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kom, sê hulle, laat ek wyn gaan haal, en laat ons sterk drank drink, en die dag van môre sal wees soos vandag, buitengewoon groot!
come ye, say they, i will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as iemand wind nawandel en bedrieglik lieg en sê: ek sal vir jou profeteer by wyn en sterk drank--dan sou hy vir hierdie volk 'n profeet wees!
if a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, i will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan moet jy die geld gee vir alles wat jou siel begeer, vir beeste en kleinvee en wyn en sterk drank en vir alles wat jou siel van jou begeer, en jy moet daar eet voor die aangesig van die here jou god en vrolik wees, jy en jou huis.
and thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the lord thy god, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: