Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gevriet
gevriet
Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jou profete, o israel, is soos jakkalse in puinhope.
your prophets, o israel, are like jackals in desolate places.
Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as iemand die jakkalse moet verslaan, kan net so goed ons dit doen.
somebody's got to slay the dragons. might as well be us. mm-hmm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ter wille van die berg sion wat woes lê, waar die jakkalse op rondloop.
because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hy sal oorgelewer word in die mag van die swaard; die deel van die jakkalse sal hulle word.
but the king shall rejoice in god; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alhoewel u ons verbrysel het in 'n plek van jakkalse en ons met 'n doodskaduwee oordek.
if we have forgotten the name of our god, or stretched out our hands to a strange god;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daaroor wil ek rouklaag en huil, kaalvoet en naak loop. ek wil klae soos die jakkalse en treur soos die volstruise.
therefore i will wail and howl, i will go stripped and naked: i will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar esau het ek gehaat en sy gebergte 'n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.
and i hated esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gimel. selfs jakkalse gee die speen, laat hulle kleintjies drink, maar die dogter van my volk het wreed geword soos die volstruise in die woestyn.
even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en babel sal kliphope word, 'n lêplek van jakkalse, 'n voorwerp van verbasing en bespotting, sonder inwoner.
and babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en wilde-esels staan op die kaal heuwels, hulle snuif die wind op soos die jakkalse; hulle oë versmag, omdat daar geen gras is nie.
and the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wilde diere van die veld sal my eer, die jakkalse en die volstruise; want ek gee waters in die woestyn, riviere in die wildernis om my volk, my uitverkorene, te laat drink.
the beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because i give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoor! 'n gerug. daar kom dit, en wel 'n groot geraas uit die noordland, om die stede van juda 'n woesteny te maak, 'n lêplek van jakkalse.
behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of judah desolate, and a den of dragons.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: