Results for neergeslaan translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

neergeslaan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

maar nie lank daarna nie het 'n stormwind wat euroklídon genoem word, daarvandaan neergeslaan.

English

but not long after there arose against it a tempestuous wind, called euroclydon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar god het in die meeste van hulle geen welgevalle gehad nie, want hulle is neergeslaan in die woestyn.

English

but with many of them god was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en daarna het josua hulle neergeslaan en hulle gedood en hulle aan vyf pale opgehang; en hulle het aan die pale bly hang tot die aand toe.

English

and afterward joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning van babel het hulle neergeslaan en hulle gedood in ribla, in die land hamat. so is dan juda uit sy land in ballingskap weggevoer.

English

and the king of babylon smote them, and put them to death in riblah in the land of hamath. thus judah was carried away captive out of his own land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop roep dawid een van die jongmanne en sê: kom nader, val op hom aan! en dié het hom neergeslaan, dat hy gesterf het.

English

and david called one of the young men, and said, go near, and fall upon him. and he smote him that he died.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hoe het jy uit die hemel geval, o môrester, seun van die dageraad! hoe lê jy teen die aarde neergeslaan, oorweldiger van die nasies!

English

how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en u dienares het twee seuns gehad, en hulle twee het met mekaar geveg in die veld; en daar was niemand om hulle uitmekaar te maak nie, sodat die een die ander neergeslaan en hom gedood het.

English

and thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en joab sê vir die man wat hom die berig gebring het: en as jy dit gesien het, waarom het jy hom dan nie daar teen die grond neergeslaan nie? dan moes ek jou tien silwerstukke en een gord gegee het.

English

and joab said unto the man that told him, and, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and i would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy hom neerbuig in die tempel van sy god nisrog, het sy seuns adramméleg en saréser hom met die swaard neergeslaan. maar hulle het ontvlug na die land ararat; en sy seun esar-haddon het koning geword in sy plek.

English

and it came to pass, as he was worshipping in the house of nisroch his god, that adrammelech and sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of armenia: and esar-haddon his son reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,546,200 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK