Results for opbreek van getalle translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

opbreek van getalle

English

breaking up numbers

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

natrek van getalle

English

mondeling

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die lees van getalle, geheue.

English

reading numbers, memory.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

formaat vir die vertoon van getalle

English

the format to display numbers in

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

werk uit die regte kombinasie van getalle en bewerkings om by die gegewe waarde te pas

English

work out the right combination of numbers and operations to match the given value

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

by die opbreek van die laer moet aäron en sy seuns kom en die voorhangsel tot bedekking afneem en daarmee die ark van die getuienis bedek.

English

and when the camp setteth forward, aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en eers nadat aäron en sy seuns, by die opbreek van die laer, klaar is met die toemaak van die heiligdom en van al die gereedskap van die heiligdom, moet die seuns van kehat kom om te dra; maar hulle mag nie aan die heilige dinge raak nie, sodat hulle nie sterwe nie. hierdie dinge is dit wat die seuns van kehat moet dra van die tent van samekoms.

English

and when aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. these things are the burden of the sons of kohath in the tabernacle of the congregation.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,619,664 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK