From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verskrikking
terror
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heerskappy en verskrikking is by hom wat vrede maak in sy hoogtes.
dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die poorte van duisternis is oop, en die verskrikking jaag oor die aarde...
the portals of darkness are open, and the shadows of the dead hunt over the earth...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
laat hy sy roede van my wegneem, en laat sy verskrikking my nie beangstig nie;
let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, as ek daaraan dink, is ek glad verslae, en verskrikking gryp my vlees aan.
even when i remember i am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wees my nie tot 'n verskrikking nie; u is my toevlug in die dag van onheil.
be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die deure van sy gesig--wie het dit geopen? rondom sy tande is verskrikking.
wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vreugde is dit vir die regverdige om reg te doen, maar 'n verskrikking vir die werkers van ongeregtigheid.
it is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die here van die leërskare--hom moet julle heilig, en laat hy julle vrees en hy julle verskrikking wees!
sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die handelaars onder die volke spot oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
the merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al jou bekendes onder die volke is ontsteld oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
all they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as julle verskrikking kom soos 'n onweer, en julle ondergang soos 'n stormwind aankom, as benoudheid en angs julle oorval.
when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deur geregtigheid sal jy bevestig word; wees ver van verdrukking, want jy hoef nie bevrees te wees nie; en ver van verskrikking, want dit sal nie by jou kom nie.
in righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jou hart sal die deurgestane verskrikking oordink en sê: waar is hy wat getel het? waar is hy wat geweeg het? waar is hy wat die torings opgeskryf het?
thine heart shall meditate terror. where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die aand--daar is verskrikking! voordat dit môre word, is hulle nie meer nie. dit is die deel van hulle wat ons plunder, en die lot van hulle wat ons beroof.
and behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. this is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verskrikking en vrees het op hulle geval; deur die grootheid van u arm was hulle stom soos 'n klip, terwyl u volk deurtrek, here, terwyl die volk deurtrek wat u verwerf het.
fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, o lord, till the people pass over, which thou hast purchased.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan sal Ék dit ook aan julle doen: ek sal verskrikking oor julle beskik: die tering en die koors wat die oë verteer en die lewe laat versmag; julle sal ook tevergeefs julle saad saai, want julle vyande sal dit opeet.
i also will do this unto you; i will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: