From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hy het sy kruis gedra en uitgegaan na die sogenaamde hoofskedelplek, in hebreeus gólgota,
kaj ili prenis jesuon; kaj li eliris, portante sian krucon, al la loko nomata loko de kranio, kiu estas en la hebrea lingvo golgota;
en daar is in jerusalem by die skaapspoort 'n bad met vyf pilaargange wat in hebreeus betésda genoem word.
en jerusalem apud la pordego de sxafoj estas lageto, nomata en la hebrea lingvo betesda, havanta kvin portikojn.
en hulle het as koning oor hulle die engel van die afgrond; sy naam in hebreeus is abáddon, en in grieks het hy die naam van apóllion.
ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la hebrea lingvo abadon, kaj en la greka lingvo li havas la nomon apolion.
hierdie opskrif dan het baie van die jode gelees, omdat die plek waar jesus gekruisig is, naby die stad was; en dit was geskrywe in hebreeus en grieks en latyn.
tiun titolon multaj el la judoj legis; cxar la loko, kie jesuo estis krucumita, estis proksime de la urbo; kaj gxi estis skribita hebree kaj latine kaj greke.