Results for opklim translation from Afrikaans to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

opklim

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

toe moses die berg opklim, het 'n wolk die berg oordek.

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

neem aäron en sy seun eleásar, en laat hulle op die berg hor opklim;

Esperanto

prenu aaronon, kaj eleazaron, lian filon, kaj suririgu ilin sur la monton hor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gee bevel aan die priesters wat die ark van die getuienis dra, dat hulle uit die jordaan uit opklim.

Esperanto

ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de atesto, ke ili supreniru el jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die vreemdeling wat by jou is, sal hoër en hoër oor jou opklim; en jy sal laer en laer afsak.

Esperanto

la fremdulo, kiu estos inter vi, levigxos super vi cxiam pli kaj pli alte, kaj vi mallevigxos cxiam pli kaj pli malalte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in die môre het balak bíleam geneem en hom op die hoogtes van baäl laat opklim vanwaar hy die kant van die volk kon sien.

Esperanto

en la sekvanta mateno balak prenis bileamon kaj surkondukis lin sur la altajxojn de baal, kaj li ekvidis de tie la finan parton de la popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dadelik toe hy opklim uit die water, sien hy die hemele skeur en die gees soos 'n duif op hom neerdaal.

Esperanto

kaj tuj kiam li eliris el la akvo, li vidis la cxielon fenditan, kaj la spiriton kiel kolombo malsuprenirantan sur lin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en laat moses alleen nader kom na die here toe, maar hulle moet nie nader kom nie; en die volk mag nie saam met hom opklim nie.

Esperanto

kaj moseo sola alproksimigxu al la eternulo; sed ili ne alproksimigxu, kaj la popolo ne supreniru kun li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al sou babel in die hemel opklim, en al sou hy die hoogte van sy vesting versterk--van my af sal verwoesters oor hom kom, spreek die here.

Esperanto

ecx se babel levigxus al la cxielo kaj se gxi fortikigus alte sian forton, tamen al gxi venus de mi ruinigantoj, diras la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en jy het in jou hart gesê: ek wil opklim in die hemel, my troon verhef bo die sterre van god en sit op die berg van samekoms in die uithoeke van die noorde.

Esperanto

kaj vi diris en via koro:mi supreniros en la cxielon, pli alten ol la steloj de dio mi levos mian tronon, kaj mi sidos sur la monto de kunveno, cxe la rando de nordo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is nie in die hemel nie, sodat jy moet sê: wie sal vir ons na die hemel opklim en dit vir ons gaan haal en ons dit laat hoor, dat ons dit kan doen?

Esperanto

ne en la cxielo gxi estas, por ke oni povu diri:kiu suprenirus por ni en la cxielon kaj prenus gxin por ni kaj auxdigus gxin al ni, por ke ni gxin plenumu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die voedsel van sy tafel, en hoe sy dienaars sit en sy bediendes staan, en hulle klere en sy dranke en hulle klere, en sy trap waarmee hy opklim na die huis van die here, was daar in haar geen gees meer nie.

Esperanto

kaj la mangxajxon de lia tablo kaj la logxejon de liaj sklavoj kaj la oficojn de liaj servantoj kaj iliajn vestojn, liajn vinversxistojn kaj iliajn vestojn, kaj lian iradon, kiam li iris en la domon de la eternulo; kaj sxi estis tute ravita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe die priesters wat die verbondsark van die here gedra het, opklim uit die middel van die jordaan, het die priesters skaars hulle voetsole gelig en die droë grond bereik, of die water van die jordaan het na sy plek teruggekeer en soos gister en eergister op al sy walle geloop.

Esperanto

kaj kiam la pastroj, kiuj portis la keston de interligo de la eternulo, supreniris el jordan, kaj kiam la plandoj de la pastroj levigxis sur la sekan teron, la akvo de jordan reiris al sia loko kaj ekfluis kiel antauxe laux cxiuj siaj bordoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê die here vir hom: gaan heen, klim af. dan moet jy, en aäron saam met jou, opklim; maar die priesters en die volk mag nie deurbreek om na die here toe op te klim nie, sodat hy nie teen hulle losbreek nie.

Esperanto

sed la eternulo diris al li:iru malsupren, poste supreniru vi kaj aaron kun vi; sed la pastroj kaj la popolo ne penu perforte supreniri al la eternulo, por ke li ne frakasu ilin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,889,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK