Results for vergelding translation from Afrikaans to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

vergelding

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

net met jou oë sal jy dit aanskou en die vergelding van die goddelose sien.

Esperanto

vi nur rigardos per viaj okuloj, kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die regverdige op aarde vergelding ontvang, hoeveel te meer die goddelose en die sondaar!

Esperanto

se virtulo ricevas redonon sur la tero, tiom pli malvirtulo kaj pekulo!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die here hou 'n dag van wraak, 'n jaar van vergelding in die regsaak van sion.

Esperanto

cxar tio estas tago de vengxo de la eternulo, jaro de repago pro la jugxafero de cion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

omdat julle weet dat julle van die here die erfenis as vergelding sal ontvang, want julle dien die here christus.

Esperanto

sciante, ke de la sinjoro vi ricevos la rekompencon de la heredajxo; cxar vi servas la sinjoron kristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

laat hom nie vertrou op nietigheid nie--hy kom bedroë uit! --want nietigheid sal sy vergelding wees.

Esperanto

la erarinto ne fidu vantajxon, cxar vanta estos lia rekompenco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u dienaar kan net 'n entjie saam met die koning trek oor die jordaan. waarom tog sou die koning hierdie vergelding aan my doen?

Esperanto

iomete iros via sklavo kun la regxo trans jordanon; por kio la regxo volas rekompenci min per tia rekompenco?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en net so het ook die manne die natuurlike verkeer met die vrou laat vaar en in hulle wellus teenoor mekaar ontbrand: manne het met manne skandelikheid bedrywe en in hulleself die noodwendige vergelding van hulle dwaling ontvang.

Esperanto

kaj tiel same ankaux la viroj, forlasante la naturan uzadon de la virino, brulis en sia volupto unu al alia, kaj viroj kun viroj faris hontindajxon kaj ricevis en si mem la tauxgan rekompencon de sia malvirto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dawid sê: laat hulle tafel vir hulle wees 'n vangnet en 'n strik en 'n struikelblok en 'n vergelding.

Esperanto

kaj david diris: ilia tablo farigxu por ili reto kaj kaptilo kaj falpusxilo kaj repago;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die dae van besoeking het gekom, die dae van vergelding het gekom; israel sal dit ervaar! die profeet word 'n dwaas, die man van die gees 'n waansinnige, weens die grootheid van jou ongeregtigheid, en omdat die vyandskap groot is.

Esperanto

venis la tempo de punvizito, venis la tagoj de repago; izrael ekscios, cxu malsagxa estis la profeto, cxu freneza estis la viro inspirita, parolante pri viaj multaj malbonagoj kaj pri la granda malboneco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,249,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK