Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
issaskar is 'n sterkgebeende esel wat tussen die veekrale lê.
issaskar on kondine eesel, kes lebab sadulakorvide vahel!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus het 'n jong esel gevind en daarop gaan sit, soos geskrywe is:
aga jeesus leidis noore eesli ja istus tema selga, nõnda nagu on kirjutatud:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toe skeur hulle hul klere, en elkeen laai sy esel, en hulle gaan na die stad terug.
siis nad käristasid oma riided lõhki, iga mees pani oma eeslile koorma selga ja nad läksid tagasi linna.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hy maak sy jong esel vas aan die wingerdstok en die vul van sy eselin aan die edelste wynstok; hy was sy kleed in wyn en sy gewaad in druiwebloed.
ta seob oma eesli viinapuu külge, hea viinapuu külge oma eeslivarsa; ta peseb oma kuube viinaga ja oma vammust viinamarjade verega!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en abraham sê aan sy dienaars: bly julle hier met die esel; ek en die seun wil daarheen gaan om te aanbid en dan na julle terugkom.
ja aabraham ütles oma noortele meestele: „jääge teie eesliga siia. mina ja poiss läheme sinna, kummardame ja tuleme siis tagasi teie juurde.”
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het abraham die môre vroeg klaargemaak en sy esel opgesaal en twee van sy dienaars en sy seun isak saam met hom geneem; en hy het hout gekloof vir 'n brandoffer en opgestaan en na die plek gegaan wat god hom aangewys het.
ja aabraham tõusis hommikul vara, saduldas oma eesli, võttis enesega ühes oma kaks noort meest ja oma poja iisaki, lõhkus põletusohvri puud, seadis minekule ja läks paika, millest jumal temale oli rääkinud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: