Results for daardeur translation from Afrikaans to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Finnish

Info

Afrikaans

daardeur

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Finnish

Info

Afrikaans

maar daardeur laat ek me nie weerhou.

Finnish

aion silti yrittää.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en as hulle hom daardeur veiliger voel, des te beter.

Finnish

jos he tuntevat olonsa turvallisemmaksi niin vielä parempi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

dit is die poort van die here; regverdiges mag daardeur ingaan.

Finnish

tämä on herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook word u kneg daardeur gewaarsku; in die onderhouding daarvan is groot loon.

Finnish

myös sinun palvelijasi ottaa niistä vaarin, niiden noudattamisesta on suuri palkka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en my verlei en daardeur gedood.

Finnish

sillä kun synti otti käskysanasta aiheen, petti se minut ja kuoletti minut käskysanan kautta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

breek vir jou 'n gat in die muur voor hulle oë, en bring dit daardeur uit.

Finnish

murtaudu läpi seinän heidän silmäinsä edessä ja vie ne siitä ulos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die here loof.

Finnish

avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään herraa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en verlang sterk soos pasgebore kindertjies na die onvervalste melk van die woord, dat julle daardeur kan opgroei,

Finnish

ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aas of iets wat verskeur is, mag hy nie eet, sodat hy daardeur nie onrein word nie. ek is die here.

Finnish

itsestään kuollutta tai kuoliaaksi raadeltua eläintä hän älköön syökö, ettei hän siten saastuisi. minä olen herra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek het hulle my insettinge gegee en my verordeninge aan hulle bekend gemaak, wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe.

Finnish

niin minä annoin heille käskyni ja tein heille tiettäviksi oikeuteni: se ihminen, joka ne pitää, on niistä elävä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

gaan in deur die nou poort, want breed is die poort en wyd is die pad wat na die verderf lei, en daar is baie wat daardeur ingaan.

Finnish

menkää ahtaasta portista sisälle. sillä se portti on avara ja tie lavea, joka vie kadotukseen, ja monta on, jotka siitä sisälle menevät;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hierdie boodskap vertrou ek aan jou toe, my kind timótheüs, ooreenkomstig die profesieë wat vroeër aangaande jou uitgespreek is, sodat jy daardeur die goeie stryd kan stry

Finnish

tämän käskyn minä annan sinun toimitettavaksesi, poikani timoteus, aikaisempien, sinusta lausuttujen ennustusten mukaisesti, että niiden nojalla taistelisit jalon taistelun,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as 'n dief betrap word terwyl hy inbreek, en hy word geslaan, sodat hy sterwe, sal daardeur geen bloedskuld ontstaan nie;

Finnish

jos varas tavataan murtautumasta sisälle ja lyödään kuoliaaksi, ei tappaja ole vereen vikapää.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die son oor hom opgegaan het, ontstaan daardeur bloedskuld. hy moet ten volle vergoeding gee; as hy niks het nie, moet hy vir sy diefstal verkoop word.

Finnish

mutta jos aurinko jo oli noussut, niin tappaja on vereen vikapää. varas maksakoon korvauksen; mutta jos hänellä ei ole mitään, niin myytäköön hänet varastamansa tavaran korvaukseksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit sal snags of oordag nie uitgeblus word nie; vir ewig gaan sy rook op; van geslag tot geslag lê dit woes, vir altyd en ewig trek niemand daardeur nie.

Finnish

ei sammu se yöllä eikä päivällä, iäti nousee siitä savu; se on oleva raunioina polvesta polveen, ei kulje siellä kukaan, iankaikkisesta iankaikkiseen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as ek aan die regverdige sê dat hy sekerlik sal lewe, en hy vertrou op sy geregtigheid en doen onreg, dan sal aan al sy geregtighede nie gedink word nie, maar deur sy onreg wat hy doen, daardeur sal hy sterwe.

Finnish

jos minä sanon vanhurskaalle, että hän totisesti saa elää, mutta hän sitten luottaa vanhurskauteensa ja tekee vääryyttä, niin hänen vanhurskauttansa ei ensinkään muisteta, vaan hän kuolee vääryydessään, jota on tehnyt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die gesalfde priester sondig, sodat die volk daardeur skuldig word, moet hy vir die sonde wat hy gedoen het, 'n jong bul sonder gebrek aan die here as sondoffer bring;

Finnish

niin, jos voideltu pappi tekee rikkomuksen ja saattaa kansan vikapääksi, tuokoon rikkomuksensa tähden, jonka hän on tehnyt, virheettömän mullikan herralle syntiuhriksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou lyk elke tugtiging of dit op die oomblik nie 'n saak van blydskap is nie, maar van droefheid; later lewer dit egter 'n vredevolle vrug van geregtigheid vir die wat daardeur geoefen is.

Finnish

mikään kuritus ei tosin sillä kertaa näytä olevan iloksi, vaan murheeksi, mutta jälkeenpäin se antaa vanhurskauden rauhanhedelmän niille, jotka sen kautta ovat harjoitetut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die gesnede beelde van hulle gode moet julle met vuur verbrand; die silwer en die goud wat daaraan is, mag jy nie begeer of vir jou neem nie, dat jy nie daardeur verstrik raak nie; want dit is vir die here jou god 'n gruwel.

Finnish

heidän jumaliensa kuvat polttakaa tulessa. Älä himoitse hopeata ja kultaa, joka niissä on, äläkä ota siitä itsellesi mitään, ettet joutuisi sen paulaan, sillä se on herralle, sinun jumalallesi, kauhistus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,117,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK