Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja, maar ons het daaroor gepraat.
tiedän sen, mutta me puhuimme tästä.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
daarvan gepraat, ek het iets saamgebring
sitä ajatellen toinkin teille jotain.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tog het niemand openlik oor hom gepraat nie, uit vrees vir die jode.
ei kuitenkaan kukaan puhunut hänestä julkisesti, koska he pelkäsivät juutalaisia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nou het ek hulle spotlied geword en die onderwerp van hulle gepraat.
heille minä olen nyt tullut pilkkalauluksi, olen heidän jutuksensa joutunut;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maak job sy mond wyd oop in nietige gepraat, vermenigvuldig hy woorde sonder kennis.
niin job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en dadelik het sy ore oopgegaan en die band van sy tong losgeraak, en hy het reg gepraat.
niin hänen korvansa aukenivat, ja hänen kielensä side irtautui, ja hän puhui selkeästi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle is met uitsinnigheid vervul en het met mekaar gepraat wat hulle aan jesus sou doen.
mutta he vimmastuivat kovin ja puhelivat keskenään, mitä heidän olisi tehtävä jeesukselle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
albert, die minister was by die premiere minister hempf. ek het met hom gepraat oor jou swartlysting
esityksessä oli ministeri hempf.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
maar hulle het stilgebly; want hulle het op die pad met mekaar gepraat oor wie die grootste is.
mutta he olivat vaiti; sillä he olivat tiellä keskustelleet toistensa kanssa siitä, kuka oli suurin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar het vrees gekom oor almal wat rondom hulle gewoon het, en daar is baie gepraat oor al hierdie dinge in die hele bergstreek van judéa.
ja tuli pelko kaikille heidän ympärillään asuvaisille, ja koko juudean vuorimaassa puhuttiin kaikista näistä tapahtumista;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle sê vir mekaar: was ons hart nie brandende in ons toe hy met ons op die pad gepraat en vir ons die skrifte uitgelê het nie?
ja he sanoivat toisillensa: "eikö sydämemme ollut meissä palava, kun hän puhui meille tiellä ja selitti meille kirjoitukset?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en daar was sommige van hulle, cipriese en cirenése manne, wat in antiochíë gekom het en met die griekssprekende jode gepraat en die evangelie van die here jesus verkondig het.
heidän joukossaan oli kuitenkin muutamia kyprolaisia ja kyreneläisiä miehiä, jotka, tultuaan antiokiaan, puhuivat kreikkalaisillekin ja julistivat evankeliumia herrasta jeesuksesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het vir hom gesê: ons het geen briewe oor u van judéa ontvang nie; ook het niemand van die broeders hier aangekom en iets slegs van u berig of gepraat nie.
niin he sanoivat hänelle: "emme ole saaneet kirjeitä sinusta juudean maalta, eikä kukaan tänne saapunut veli ole ilmoittanut eikä puhunut sinusta mitään pahaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom, alles wat julle in die donker gesê het, sal in die lig gehoor word; en wat julle in die oor gepraat het in die binnekamers, sal op die dakke verkondig word.
sentähden, kaikki, mitä te pimeässä sanotte, joutuu päivänvalossa kuultavaksi, ja mitä korvaan puhutte kammioissa, se katoilta julistetaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het by hom op die grond gaan sit, sewe dae en sewe nagte lank, sonder dat iemand 'n woord met hom gepraat het; want hulle het gesien dat die smart baie groot was.
sitten he istuivat hänen kanssaan maassa seitsemän päivää ja seitsemän yötä, eikä kukaan heistä puhunut sanaakaan hänelle, sillä he näkivät, että hänen tuskansa oli ylen suuri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop gaan jehu uit na die dienaars van sy heer, en hulle sê vir hom: gaan dit goed? waarom het hierdie kranksinnige by u gekom? en hy antwoord hulle: julle self ken die man en sy gepraat.
kun jeehu tuli ulos herransa palvelijain luo, kysyttiin häneltä: "onko kaikki hyvin? miksi tuo hullu kävi sinun luonasi?" hän vastasi heille: "tehän tunnette sen miehen ja hänen puheensa".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting