Results for gevangenes translation from Afrikaans to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

gevangenes

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

bowendien het ook die edomiete gekom en juda verslaan en gevangenes weggevoer.

French

les Édomites vinrent encore, battirent juda, et emmenèrent des captifs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die gevangenes is almal saam gerus; hulle hoor die stem van die drywer nie.

French

les captifs sont tous en paix, ils n`entendent pas la voix de l`oppresseur;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wat aan die verdruktes reg doen, wat aan die hongeriges brood gee. die here maak die gevangenes los.

French

il fait droit aux opprimés; il donne du pain aux affamés; l`Éternel délivre les captifs;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou was dit die plan van die soldate om die gevangenes dood te maak, sodat niemand kon uitswem en ontsnap nie.

French

les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy na die oorlog uittrek teen jou vyande en die here jou god hulle in jou hand gee en jy hulle gevangenes wegvoer,

French

lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

keer terug na die vesting, o hoopvolle gevangenes! ook kondig ek vandag aan dat ek jou dubbel sal vergoed.

French

retournez à la forteresse, captifs pleins d`espérance! aujourd`hui encore je le déclare, je te rendrai le double.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die wêreld soos 'n woestyn gemaak en sy stede verwoes het, wat sy gevangenes nie losgelaat het huis toe nie?

French

qui réduisait le monde en désert, qui ravageait les villes, et ne relâchait point ses prisonniers?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sê hy: toe hy opgevaar het in die hoogte, het hy die gevangenes gevange geneem en gawes aan die mense gegee.

French

c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die heer van josef het hom laat vang en hom in die gevangenis gesit op die plek waar die gevangenes van die koning opgesluit was; en hy was daar in die gevangenis.

French

il prit joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en tien duisend het die kinders van juda lewendig as gevangenes weggevoer en hulle op die top van die krans gebring en hulle van die top van die krans afgegooi, sodat hulle almal verpletter is.

French

et les fils de juda en saisirent dix mille vivants, qu`ils menèrent au sommet d`un rocher, d`où ils les précipitèrent; et tous furent écrasés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het hulle die gevangenes en die buit en die roof na moses en die priester eleásar en na die vergadering van die kinders van israel gebring in die laer, in die vlaktes van moab wat by die jordaan van jérigo is.

French

et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`israël, campés dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al gaan hulle as gevangenes voor hulle vyande uit, ek sal van daar die swaard ontbied om hulle dood te maak; en ek sal my oog op hulle rig ten kwade en nie ten goede nie.

French

s`ils vont en captivité devant leurs ennemis, là j`ordonnerai à l`épée de les faire périr; je dirigerai contre eux mes regards pour faire du mal et non du bien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kinders van israel het van hulle broers twee honderd duisend vroue, seuns en dogters as gevangenes weggevoer, en ook 'n groot buit van hulle geroof en die buit na samaría gebring.

French

les enfants d`israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent beaucoup de butin, qu`ils emmenèrent à samarie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.

French

la parole qui fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, après que nebuzaradan, chef des gardes, l`eut envoyé de rama. quand il le fit chercher, jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de jérusalem et de juda qu`on emmenait à babylone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as hulle teen u sondig--want daar is geen mens wat nie sondig nie--en u op hulle toornig is en hulle aan 'n vyand oorgee en hulle veroweraars hulle as gevangenes wegvoer na 'n land, ver of naby,

French

quand ils pécheront contre toi, car il n`y a point d`homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l`ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays lointain ou rapproché;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,863,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK