Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verwydering van die handelaar vanuit die lys van betroubare handelaars het misluk
la suppression du fournisseur de logiciels de la liste des fournisseurs de confiance a échoué
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
samek. sy maak hemde en verkoop dit, en gordels lewer sy aan die handelaars.
elle fait des chemises, et les vend, et elle livre des ceintures au marchand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het die koopmans en handelaars in allerhande koopware 'n paar keer buitekant jerusalem vernag.
alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die handelaars van die aarde sal ween en rou bedrywe oor haar, omdat niemand hulle koopware meer koop nie,
et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d`elle, parce que personne n`achète plus leur cargaison,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die uitvoer van perde vir salomo was uit egipte en uit kwé; handelaars van die koning het dit uit kwé gaan haal teen koopprys.
c`était de l`Égypte que salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die handelaars onder die volke spot oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die wins van die handelaars en van al die konings van die gemengde bevolking en van die goewerneurs van die land.
outre ce qu`il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d`arabie, et des gouverneurs du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die handelaars, terwyl ook al die konings van arabië en die goewerneurs van die land vir salomo goud en silwer ingebring het.
outre ce qu`il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d`arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l`or et de l`argent à salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die handelaars in hierdie dinge, wat van haar ryk geword het, sal ver weg staan uit vrees vir haar pyniging, terwyl hulle ween en rou bedrywe en sê:
les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat al die nasies gedrink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery, en die konings van die aarde met haar gehoereer het, en die handelaars van die aarde ryk geword het deur die mag van haar weelderigheid.
parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l`impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die lig van 'n lamp sal nooit meer in jou skyn nie, en die stem van bruidegom en bruid sal nooit meer in jou gehoor word nie; want jou handelaars was die grotes van die aarde; want deur jou towery is al die nasies verlei.
la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l`époux et de l`épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: