Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mensekind, maak aan jerusalem sy gruwels bekend
fils de l`homme, fais connaître à jérusalem ses abominations!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, profeteer teen hulle, profeteer, mensekind!
c`est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l`homme!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jy, mensekind, hef 'n klaaglied oor tirus aan,
et toi, fils de l`homme, prononce sur tyr une complainte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mensekind, rig jou aangesig teen die berg seïr en profeteer teen hom.
fils de l`homme, tourne ta face vers la montagne de séir, et prophétise contre elle!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vertrou nie op prinse, op die mensekind, by wie geen heil is nie.
ne vous confiez pas aux grands, aux fils de l`homme, qui ne peuvent sauver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mensekind, rig jou aangesig teen die berge van israel, en profeteer teen hulle
fils de l`homme, tourne ta face vers les montagnes d`israël, et prophétise contre elles!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mensekind, rig jou aangesig teen die kinders van ammon, en profeteer teen hulle.
fils de l`homme, tourne ta face vers les enfants d`ammon, et prophétise contre eux!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel minder die mens, 'n maaier; en die mensekind, 'n wurm.
combien moins l`homme, qui n`est qu`un ver, le fils de l`homme, qui n`est qu`un vermisseau!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mensekind, gee 'n raaisel op aan die huis van israel en dra 'n gelykenis voor
fils de l`homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d`israël!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het vir my gesê: mensekind, staan op jou voete, dat ek met jou kan spreek.
il me dit: fils de l`homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy, mensekind, wil jy oordeel, wil jy oordeel die bloedstad? maak hom dan al sy gruwels bekend
et toi, fils de l`homme, jugeras-tu, jugeras-tu la ville sanguinaire? fais-lui connaître toutes ses abominations!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy, mensekind, rig jou aangesig teen die dogters van jou volk wat as profetesse optree uit hulle eie hart, en profeteer teen hulle
et toi, fils de l`homme, porte tes regards sur les filles de ton peuple qui prophétisent selon leur propre coeur, et prophétise contre elles!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here het vir my gesê: mensekind, wil jy ohóla en ohóliba oordeel? maak hulle dan hul gruwels bekend.
l`Éternel me dit: fils de l`homme, jugeras-tu ohola et oholiba? déclare-leur leurs abominations!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het vir my gesê: het jy dit gesien, mensekind? toe het hy my weer terug laat loop aan die kant van die stroom.
il me dit: as-tu vu, fils de l`homme? et il me ramena au bord du torrent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het hy vir my gesê: mensekind, eet op wat jy vind; eet hierdie rol op, en gaan spreek met die huis van israel.
il me dit: fils de l`homme, mange ce que tu trouves, mange ce rouleau, et va, parle à la maison d`israël!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy, mensekind, so spreek die here here tot die land van israel: einde! die einde het gekom oor die vier hoeke van die land.
et toi, fils de l`homme, ainsi parle le seigneur, l`Éternel, sur le pays d`israël: voici la fin! la fin vient sur les quatre extrémités du pays!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sê vir my: mensekind, breek tog deur die muur heen. en ek het deur die muur heen gebreek, en kyk, daar was 'n deur.
et il me dit: fils de l`homme, perce la muraille! je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek is dit wat julle troos! wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? --
c`est moi, c`est moi qui vous console. qui es-tu, pour avoir peur de l`homme mortel, et du fils de l`homme, pareil à l`herbe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, profeteer, o mensekind, en sê aan gog: so spreek die here here: sal jy dit nie opmerk in dié dag as my volk israel veilig woon nie?
c`est pourquoi prophétise, fils de l`homme, et dis à gog: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: oui, le jour où mon peuple d`israël vivra en sécurité, tu le sauras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy, mensekind, profeteer teen gog en sê: so spreek die here here: kyk, ek het dit teen jou, o gog, vors van ros, meseg en tubal.
et toi, fils de l`homme, prophétise contre gog! tu diras: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`en veux à toi, gog, prince de rosch, de méschec et de tubal!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: