Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat gaan u hieraan doen?
wird da nichts unternommen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dink hieraan en wees beslis; neem dit ter harte, o afvalliges!
an solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer herz!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hieraan weet ons dat ons in hom bly en hy in ons, dat hy ons van sy gees gegee het.
daran erkennen wir, daß wir in ihm bleiben und er in uns, daß er uns von seinem geiste gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hieraan weet ons dat ons uit die waarheid is; en ons sal ons harte voor hom gerusstel,
daran erkennen wir, daß wir aus der wahrheit sind, und können unser herz vor ihm damit stillen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hieraan weet ek dat u 'n welbehae in my het: dat my vyand oor my nie juig nie.
mich aber erhältst du um meiner frömmigkeit willen und stellst mich vor dein angesicht ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dink hieraan: die vyand het die here gesmaad, en 'n dwase volk het u naam verag.
so gedenke doch des, daß der feind den herrn schmäht und ein töricht volk lästert deinen namen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek nie nalaat om julle altyd hieraan te herinner nie, alhoewel julle dit weet en vasstaan in die waarheid wat by julle is.
darum will ich's nicht lassen, euch allezeit daran zu erinnern, wiewohl ihr's wisset und gestärkt seid in der gegenwärtigen wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hieraan het ons die liefde leer ken, dat hy sy lewe vir ons afgelê het; en ons behoort ons lewe vir die broeders af te lê.
daran haben wir erkannt die liebe, daß er sein leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das leben für die brüder lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy wat sy gebooie bewaar, bly in hom, en hy in hom. en hieraan weet ons dat hy in ons bly aan die gees wat hy ons gegee het.
und wer seine gebote hält, der bleibt in ihm und er in ihm. und daran erkennen wir, daß er in uns bleibt, an dem geist, den er uns gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die tweede, hieraan gelyk, is dit: jy moet jou naaste liefhê soos jouself. daar is geen ander gebod groter as dié nie.
und das andere ist ihm gleich: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst." es ist kein anderes gebot größer denn diese.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so spreek die here: hieraan sal jy weet dat ek die here is. kyk, ek sal met die staf wat in my hand is, op die water slaan wat in die nyl is, en dit sal in bloed verander word.
darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die man, die heer van die land, aan ons gesê: hieraan sal ek weet dat julle eerlike mense is--laat een van julle broers by my bly; en neem vir die honger van julle huisgesinne en trek weg,
sprach der herr des landes zu uns: daran will ich merken, ob ihr redlich seid: einen eurer brüder laßt bei mir, und nehmt die notdurft für euer haus und zieht hin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: