Results for kettings translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

kettings

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;

German

ihre könige zu binden mit ketten und ihre edlen mit eisernen fesseln;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar as hulle in kettings geklink is, gevang word in bande van ellende,

German

und wenn sie gefangen blieben in stöcken und elend gebunden mit stricken,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.

German

denn solches ist ein schöner schmuck deinem haupt und eine kette an deinem hals.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy moet ook by die borstas gedraaide kettings, soos toutjies gedraai, van suiwer goud maak.

German

und sollst ketten zu dem schild machen mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend, von feinem golde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;

German

der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;

German

und sie machten am schild ketten mit zwei enden von feinem golde

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.

German

das große haus aber täfelte er mit tannenholz und überzog's mit dem besten golde und machte darauf palmen und kettenwerk

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;

German

der herr gebe barmherzigkeit dem hause onesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner kette nicht geschämt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.

German

als aber der hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hieß ihn binden mit zwei ketten und fragte, wer er wäre und was er getan hätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.

German

und machte ketten zum gitterwerk und tat sie oben an die säulen und machte hundert granatäpfel und tat sie an die ketten

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en twee kettings van suiwer goud; gedraai soos toutjies moet jy hulle maak; en maak die kettings, soos toutjies gedraai, aan die kassies vas.

German

und zwei ketten von feinem golde, mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend; und sollst sie an die fassungen tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei.

German

doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre kinder auf allen gassen zerschmettert worden, und um ihre edlen warf man das los, und alle ihre gewaltigen wurden in ketten und fesseln gelegt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.

German

und die goldenen stirnbänder, die er forderte, machten am gewicht tausendsiebenhundert lot gold, ohne die spangen und ketten und purpurkleider, die der midianiter könige tragen, und ohne die halsbänder ihrer kamele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.

German

dies ist das wort, so vom herrn geschah zu jeremia, da ihn nebusaradan, der hauptmann, losließ zu rama; denn er war mit ketten gebunden unter allen denen, die zu jerusalem und in juda gefangen waren, daß man sie gen babel wegführen sollte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nou dan, kyk, ek ontslaan jou vandag uit die kettings wat aan jou hande is; as dit goed is in jou oë om saam met my na babel te gaan--kom, en ek sal my oog oor jou hou; maar as dit verkeerd is in jou oë om saam met my na babel te kom, laat dit staan. kyk, die hele land lê vir jou oop; waar dit goed en reg is in jou oë om te gaan, gaan daarheen.

German

und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den ketten, womit deine hände gebunden waren. gefällt dir's, mit mir gen babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen babel zu ziehen, so laß es anstehen. siehe, da hast du das ganze land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,632,746 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK