Results for weggeneem translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

weggeneem

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

my eer het hy van my afgetrek en die kroon van my hoof weggeneem.

German

er hat meine ehre mir ausgezogen und die krone von meinem haupt genommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar wanneer hulle tot die here bekeer is, word die bedekking weggeneem.

German

wenn es aber sich bekehrte zu dem herrn, so würde die decke abgetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy antwoord: jou broer het gekom met bedrog en jou seën weggeneem.

German

er aber sprach: dein bruder ist gekommen mit list und hat deinen segen hinweg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die draaghoute moet in die ringe van die ark bly; hulle mag daar nie uit weggeneem word nie.

German

sie sollen in den ringen bleiben und nicht herausgetan werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die beskutting van juda word weggeneem. en in dié dag kyk jy na die wapens in die huis van die bos,

German

da wird der vorhang juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der zeit nach rüstungen im hause des waldes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en uit bétag en uit berotái, stede van hadadéser, het koning dawid ontsaglik veel koper weggeneem.

German

aber von betah und berothai, den städten hadadesers, nahm der könig david sehr viel erz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê.

German

und da das seine jünger hörten, kamen sie und nahmen seinen leib, und legten ihn in ein grab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en sy dissipels het gekom en sy liggaam weggeneem en dit begrawe; en hulle het gegaan en dit aan jesus vertel.

German

da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die owerste van die lyfwag het weggeneem die vuurpanne en die komme--wat van pure goud en van pure silwer was--

German

dazu nahm der hauptmann die pfannen und becken, was golden und silbern war,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die boonste kamers was korter, want die galerye het ruimte van hulle weggeneem in vergelyking met die onderstes en die middelstes in die bouwerk;

German

und die obern kammern waren enger als die untern kammern; denn die die umgänge nahmen raum von ihnen weg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en nadat hy dit gesê het, is hy opgeneem terwyl hulle dit sien; en 'n wolk het hom voor hulle oë weggeneem.

German

und da er solches gesagt, ward er aufgehoben zusehends, und eine wolke nahm ihn auf vor ihren augen weg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sê ek vir julle: die koninkryk van god sal van julle weggeneem en aan 'n volk gegee word wat die vrugte daarvan sal dra.

German

darum sage ich euch: das reich gottes wird von euch genommen und einem volke gegeben werden, das seine früchte bringt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die here het gedoen volgens die woord van moses: hy het die steekvlieë van farao, van sy dienaars en sy volk weggeneem. daar het nie een oorgebly nie.

German

8:27 und der herr tat, wie mose gesagt hatte, und schaffte das ungeziefer weg von pharao, von seinen knechten und von seinem volk, daß nicht eines übrigblieb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die owerste van die lyfwag het weggeneem die skottels en die vuurpanne en die komme en die potte en die kandelaars en die rookpanne en die bekers--wat van pure goud en wat van pure silwer was;

German

dazu nahm der hauptmann, was golden und silbern war an bechern, räuchtöpfen, becken, kesseln, leuchtern, löffeln und schalen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as die jubeljaar vir die kinders van israel aanbreek, dan word hulle erfdeel gevoeg by die erfdeel van die stam waarby hulle sal behoort; so sal dan hulle erfdeel van die erfdeel van ons vaders se stam weggeneem word.

German

wenn nun das halljahr der kinder israel kommt, so wird ihr erbteil zu dem erbteil des stammes kommen, da sie sind; also wird das erbteil des stammes unserer väter verringert, so viel sie haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur die geloof is henog weggeneem om die dood nie te sien nie; en hy is nie gevind nie, omdat god hom weggeneem het; want voor sy wegneming het hy getuienis ontvang dat hy god behaag het.

German

durch den glauben ward henoch weggenommen, daß er den tod nicht sähe, und ward nicht gefunden, darum daß ihn gott wegnahm; denn vor seinem wegnehmen hat er zeugnis gehabt, daß er gott gefallen habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom is vreugde en gejuig weggeneem uit die land van tuine en uit die land moab, en ek het die wyn uit die parskuipe laat verdwyn; hulle sal dit nie trap met vreugdegeroep nie; die vreugdegeroep sal geen vreugdegeroep wees nie.

German

freude und wonne ist aus dem felde weg und aus dem lande moab, und man wird keinen wein mehr keltern; der weintreter wird nicht mehr sein lied singen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as daarenteen die wag die swaard sien kom en met die basuin nie blaas nie, sodat die mense nie gewaarsku is nie, en die swaard kom en neem 'n siel uit hulle weg--dan is hy deur sy ongeregtigheid weggeneem, maar sy bloed sal ek van die hand van die wag eis.

German

wo aber der wächter sähe das schwert kommen und die drommete nicht bliese noch sein volk warnte, und das schwert käme und nähme etliche weg: dieselben würden wohl um ihrer sünden willen weggenommen; aber ihr blut will ich von des wächters hand fordern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,615,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK