Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toe sê die bome vir die wingerdstok: kom jy, wees koning oor ons.
da sprachen die bäume zum weinstock: komm du und sei unser könig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het hulle wingerdstok deur die hael doodgemaak en hulle wildevyeboom deur ryp.
da er ihre weinstöcke mit hagel schlug und ihre maulbeerbäume mit schloßen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die mos treur, die wingerdstok verwelk, almal wat bly van hart is, sug.
der most verschwindet, der weinstock verschmachtet; und alle, die von herzen fröhlich waren, seufzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het hulle wingerdstok en hulle vyeboom geslaan en die bome van hulle grondgebied verbreek.
und schlug ihre weinstöcke und feigenbäume und zerbrach die bäume in ihrem gebiet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n wingerdstok het u uitgetrek uit egipte; u het die nasies uitgedrywe en hom geplant.
du hast vor ihm die bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das land erfüllt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in dié dag, spreek die here van die leërskare, sal julle mekaar uitnooi onder die wingerdstok en onder die vyeboom.
zu derselben zeit, spricht der herr zebaoth, wird einer den andern laden unter den weinstock und unter den feigenbaum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het afgeloop na die neutetuin om te kyk na die uitspruitsels in die dal, om te kyk of die wingerdstok uitloop, die granate blom.
ich bin hinab in den nußgarten gegangen, zu schauen die sträuchlein am bach, zu schauen, ob die granatbäume blühten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die wingerdstok was drie ranke; en skaars het hy gebot of sy bloeisel was uit, sy trosse het ryp druiwe geword.
der hatte drei reben, und er grünte, wuchs und blühte, und seine trauben wurden reif;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit het my wingerdstok verwoes en my vyeboom versplinter; dit het ál sy bas afgeskil en weggegooi; die lote daarvan het wit geword.
das verwüstet meinen weinberg und streift meinen feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine zweige weiß dastehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was in 'n goeie land by baie waters geplant om ranke te maak en vrugte te dra, om 'n pragtige wingerdstok te word.
und war doch auf einen guten boden an viel wasser gepflanzt, da er wohl hätte können zweige bringen, früchte tragen und ein herrlicher weinstock werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is daar nog saad in die skuur? ja, selfs die wingerdstok en die vyeboom en die granaatboom en die olyfboom het niks opgelewer nie. van hierdie dag af sal ek seën.
denn kein same liegt mehr in der scheuer, so hat auch weder weinstock, feigenbaum, granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem tage an will ich segen geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom beween ek die wingerdstok van sibma met die geween van jaéser; ek maak jou nat met my trane, hesbon en eleále, omdat die vreugdegeroep jou somervrugte en jou oes oorval het,
darum weine ich um jaser und um den weinstock zu sibma und vergieße viel tränen um hesbon und eleale. denn es ist ein gesang in deinen sommer und in deine ernte gefallen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wees nie bevrees nie, diere van die veld, want die weivelde van die woestyn spruit uit, want die bome dra hulle vrugte, die vyeboom en die wingerdstok lewer hulle drag!
fürchtet euch nicht, ihr tiere auf dem felde; denn die auen in der wüste sollen grünen und die bäume ihre früchte bringen, und die feigenbäume und weinstöcke sollen wohl tragen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n jubeljaar moet dit, die vyftigste jaar, vir julle wees. julle mag nie saai nie, ook nie afoes wat dan opslaan of die druiwe van die onbesnoeide wingerdstok dan afsny nie.
denn das fünfzigste jahr ist euer halljahr. ihr sollt nicht säen, auch was von selber wächst, nicht ernten, auch was ohne arbeit wächst im weinberge, nicht lesen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: soos die hout van die wingerdstok is onder die hout van die bos, wat ek aan die vuur oorgegee het om verteer te word, so het ek die inwoners van jerusalem oorgegee:
darum spricht der herr herr: gleichwie ich das holz vom weinstock vor anderm holz im walde dem feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den einwohnern zu jerusalem auch umgehen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bo die geween van jaéser sal ek jou beween, o wingerdstok van sibma! jou ranke het gegaan oor die see, tot by die see van jaéser het hulle gekom--die verwoester het jou somervrugte en jou druiwe-oes oorval.
mehr als über jaser muß ich über dich, du weinstock zu sibma, weinen, dessen reben über das meer reichten und bis an das meer jaser kamen. der verstörer ist in deine ernte und weinlese gefallen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: