Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daardie name moet verander word en afgekap word by 64 karakters.
ezeket a neveket 64 karakteresre kell csonkítani.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
die here is regverdig: hy het die toue van die goddelose afgekap.
igaz az Úr! elszaggatja a gonoszok kötelét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die soldate die toue van die sleepbootjie afgekap en hom laat afval.
akkor a vitézek elvágák a csolnak köteleit, és ki hagyák esni azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een van hulle het die dienskneg van die hoëpriester getref en sy regteroor afgekap.
És közülök valaki megvágá a fõpap szolgáját, és levágá annak jobb fülét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy is met vuur verbrand, hy is afgekap; vanweë die dreiging van u aangesig kom hulle om.
elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een van die wat daar gestaan het, het sy swaard uitgetrek en die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy oor afgekap.
de egy az ott állók közül az õ szablyáját kivonván, a fõpap szolgájához csapa, és levágá annak fülét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want vir 'n boom is daar verwagting: as dit afgekap word, loop dit weer uit en sy loot ontbreek nie.
mert a fának van reménysége; ha levágják, ismét kihajt, és az õ hajtásai el nem fogynak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die grootste deel van die skare het hulle klere op die pad oopgegooi, en ander het takke van die bome afgekap en op die pad gestrooi.
a sokaság legnagyobb része pedig felsõ ruháit az útra teríté; mások pedig a fákról galyakat vagdalnak és hintenek vala az útra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die bakstene het geval, maar met gekapte klip sal ons bou; die wildevyebome is afgekap, maar ons sal seders in hulle plek neem!
hogy megértse az egész nép: efraim és samaria lakosa, a kik ezt mondják kevélyen és felfuvalkodva:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
een van die hoëpriester se diensknegte wat familie was van die man wie se oor petrus afgekap het, sê: het ek jou nie in die tuin by hom gesien nie?
monda egy a fõpap szolgái közül, rokona annak, a kinek a fülét péter levágta: nem láttalak-e én téged õ vele együtt a kertben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en simon petrus wat 'n swaard gehad het, het dit uitgetrek en die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy regteroor afgekap. en die naam van die dienskneg was malchus.
simon péter pedig, a kinek szablyája vala, kirántá azt, és megüté a fõpap szolgáját, és levágá annak jobb fülét. a szolga neve pedig málkus vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat ek in die dag as ek die oortredinge van israel aan hom besoek, ook besoeking sal doen oor die altare van bet-el, sodat die horings van die altaar afgekap sal word en op die grond val.
hogy a mely napon megbüntetem izráelt az õ vétkeiért, béth-el oltáraiért is büntetek, és letöretnek az oltár szarvai, és a földre omlanak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het dawid gehardloop en by die filistyn gaan staan en sy swaard geneem, dit uit sy skede getrek en hom van kant gemaak, en hy het daarmee sy hoof afgekap. toe die filistyne sien dat hulle held dood was, het hulle gevlug.
És oda futott dávid, és reá állott a filiszteusra, és vevé annak kardját, kirántotta hüvelyébõl, és megölé õt, és fejét azzal levágta. a filiszteusok pedig a mint meglátták, hogy az õ hõsük meghalt, megfutamodának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê die manne van die stad vir joas: bring jou seun uit, hy moet sterwe, omdat hy die altaar van baäl omgegooi het, en omdat hy die heilige boomstam wat daar langsaan gestaan het, afgekap het.
akkor mondának a városnak férfiai joásnak: add ki fiadat, meg kell halnia, mert lerontotta a baál oltárát és mert kivágta a berket, a mely mellette volt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die vrou het haar in haar wysheid tot die hele volk gewend, en hulle het die hoof van seba, die seun van bigri, afgekap en na joab oorgegooi. toe het hy op die ramshoring geblaas, en hulle is verstrooi, weg van die stad af, elkeen na sy tente; en joab het na jerusalem, na die koning teruggegaan.
elméne azért az asszony nagy eszesen az egész községhez, és elvágatá sébának, a bikri fiának fejét, és kiveték joábnak. akkor megfuvatá a trombitát, és hazaoszlának a város alól kiki az õ sátorába, joáb pedig hazaméne jeruzsálembe, a királyhoz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: