Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hy het gespreek, en daar het sprinkane gekom en voetgangers sonder getal,
szólt és támada sáska, és megszámlálhatatlan cserebogár.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die sprinkane het geen koning nie, en tog trek die hele swerm in goeie orde uit;
királyuk nincs a sáskáknak, mindazáltal mindnyájan szép renddel mennek ki;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want as jy weier om my volk te laat trek, kyk, dan bring ek môre sprinkane in jou grondgebied,
mert ha te nem akarod az én népemet elbocsátani, ímé én holnap sáskát hozok a te határodra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan word julle buit weggeskraap soos sprinkane wegskraap; soos sprinkane hardloop, hardloop hulle daarop los.
És elpusztítják zsákmánytokat sáska pusztításával, szöcske-ugrással ugrálnak reá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het.
a füstbõl pedig sáskák jövének ki a földre; és adaték azoknak hatalom, mint hatalmuk van a föld skorpióinak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en johannes was gekleed met kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning geëet.
jános pedig teveszõrruhát és dereka körül bõrövet viselt vala, és sáskát és erdei mézet eszik vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
a midiániták és az amálekiták és a napkeletiek minden fiai [úgy] feküdtek a völgyben, mint a sáskák sokasága, és tevéiknek nem volt száma sokaságuk miatt, mint a fövenynek, mely a tenger partján van.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here van die leërskare het by homself gesweer: al het ek jou vol mense gemaak soos sprinkane, tog sal hulle oor jou 'n vreugdegeroep aanhef.
megesküdt a seregek ura az õ lelkére, mondván: bizony betöltelek téged emberekkel, mint sáskákkal, és diadalmas éneket énekelnek felõled.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die voorkoms van die sprinkane was soos dié van perde wat vir die oorlog toegerus is, en op hulle koppe was iets soos krone wat net soos goud gelyk het, en hulle gesigte was soos die gesigte van mense.
a sáskáknak formája pedig hasonló vala a viadalhoz felkészített lovakhoz; és a fejökön mintegy aranyhoz hasonló koronák valának, és az orczáik olyanok valának, mint az emberek orczái.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy, johannes, het 'n kleed gedra van kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en sy voedsel was sprinkane en wilde heuning.
ennek a jánosnak a ruhája pedig teveszõrbõl vala, és bõröv vala a dereka körül, elesége pedig sáska és erdei méz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as daar hongersnood in die land is, as daar pes is, as daar brandkoring of heuningdou, sprinkane of kaalvreters is, as sy vyande hom in sy land vol stede dit benoud maak, watter plaag of watter siekte ook al,
ség ha lesz a földön, ha döghalál, aszály, ragya, sáska, cserebogár; ha az õ ellensége szorongatja az õ birodalmának földében; ha bármiféle csapás és nyomorúság [jövend] reájok:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy sit bo die kring van die aarde, en die bewoners daarvan is soos sprinkane; hy span die hemele uit soos 'n dun doek en sprei dit uit soos 'n tent om in te woon.
ül a föld kereksége fölött, a melynek lakói mint sáskák [elõtte,] ki az egeket kiterjeszti mint egy kárpitot, és kifeszíti, mint a sátort, lakásra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as daar hongersnood is in die land, as daar pes is, as daar brandkoring, heuningdou, sprinkane, kaalvreters is, as sy vyand hom in die land, in sy poorte dit benoud maak, watter plaag, watter siekte ook al,
Éhség ha lesz e földön, ha döghalál, aszály, ragya, sáska, cserebogár; ha ellenség szállja meg kapuit; vagy más csapás és nyavalya jövénd reájok:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: