Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vir die jode was daar lig en vrolikheid en vreugde en eer;
a zsidóknak világosság támada, öröm, vigasság és tisztesség.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lig is vir die regverdige gesaai en vrolikheid vir die opregtes van hart.
világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívûekre öröm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat jy die here jou god nie met vreugde en vrolikheid van hart weens die oorvloed van alles gedien het nie,
a miatt, hogy nem szolgáltad az urat, a te istenedet örömmel és jó szívvel, mindennel bõvölködvén:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie van vrolikheid hou, is 'n man van gebrek; hy wat van wyn en olie hou, sal nie ryk word nie.
ûkölködõ ember [lesz], a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is 'n gejammer oor wyn op die strate; al die vrolikheid het ondergegaan, die vreugde van die aarde is verban.
az utczákon panaszkodás hallik a bor miatt; minden öröm alkonyra szállt, a föld vígassága elköltözött.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al het hy homself nie onbetuig gelaat nie, deur goed te doen, van die hemel vir ons reën en vrugbare tye te gee en ons harte met voedsel en vrolikheid te vervul.
jóllehet nem hagyta magát tanúbizonyság nélkül, mert jóltevõnk volt, adván mennybõl esõket és termõ idõket nékünk, és betöltvén eledellel és örömmel a mi szívünket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal uit hulle laat verdwyn die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die geluid van die handmeul en die lig van die lamp.
És elveszem tõlök az öröm szavát, a vígasság szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát, a malmok zörgését és a szövétnek világosságát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom maak die jode wat buite in die onbemuurde stede woon, van die veertiende dag van die maand adar 'n dag van vrolikheid en maaltyd en 'n feesdag waarop hulle mekaar lekkernye stuur.
ért a vidéki zsidók, a kik kerítetlen falvakban laktak, adár hónapjának tizennegyedik napját tették öröm és vigalom [napjá]vá és ünneppé, a melyen ajándékokat küldözgetnek egymásnak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.
És megszüntetem júda városaiban és jeruzsálem utczáin az örömnek szavát és a vígasságnak szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát; mert elpusztul a föld!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die dae waarop die jode rus gekry het van hulle vyande, en die maand wat vir hulle van kommer in vrolikheid en van rou in 'n feesdag verander is--dat hulle daar dae van maaltyd en vrolikheid van moes maak en om mekaar lekkernye en aan die armes gawes te stuur.
mint olyan napokat, a melyeken megnyugovának a zsidók ellenségeiktõl, és mint olyan hónapot, a melyben keserûségök örömre és siralmuk ünnepre fordult; hogy tartsák meg azokat vigalom és öröm napjaiul, és küldjenek adjándékot egymásnak és adományokat a szegényeknek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: