Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
van aroër af, wat aan die kant van die arnonrivier lê, tot by die berg sion, dit is hermon,
da aroer, che è sull'orlo della valle dell'arnon, fino al monte sirion, cioè l'ermon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so het ons dan in dié tyd die land uit die hand van die twee konings van die amoriete duskant die jordaan geneem, van die arnonrivier af tot by die berg hernon--
in quel tempo, abbiamo preso ai due re degli amorrei il paese che è oltre il giordano, dal torrente arnon al monte ermo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
van aroër af wat aan die kant van die arnonrivier lê, en die stad in die dal, tot by gílead was daar vir ons geen vesting onneembaar nie--die here onse god het alles aan ons oorgegee.
da aroer, che è sull'orlo della valle dell'arnon, e dalla città che è sul torrente stesso, fino a gàlaad, non ci fu città che fosse inaccessibile per noi: il signore nostro dio le mise tutte in nostro potere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar aan die rubeniete en die gadiete het ek van gílead af tot by die arnonrivier gegee, die middel van die rivier, saam met sy oewerland, en tot by die jabbokrivier, die grens van die kinders van ammon.
ai rubeniti e ai gaditi diedi da gàlaad fino al torrente arnon, fino alla metà del torrente che serve di confine e fino al torrente iabbok, frontiera degli ammoniti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hierdie land het ons in dié tyd in besit geneem: van aroër af, wat by die arnonrivier lê, en die helfte van die gebergte van gílead met die stede daarvan het ek aan die rubeniete en die gadiete gegee.
in quel tempo abbiamo preso in possesso questo paese: ai rubeniti e ai gaditi diedi il territorio di aroer, sul torrente arnon, fino a metà della montagna di gàlaad con le sue città
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die konings van die land wat die kinders van israel verslaan en wie se land hulle in besit geneem het oos van die jordaan, teen sonop; van die arnonrivier af tot by die berg hermon, en die hele vlakte teen die ooste:
questi sono i re del paese, che gli israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, oltre il giordano, ad oriente, dal fiume arnon al monte ermon, con tutta l'araba orientale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maak julle klaar, breek op en trek deur die arnonrivier. kyk, ek gee sihon, die koning van hesbon, die amoriet, en sy land in jou hand; begin om in besit te neem, en begeef jou in die oorlog teen hom.
suvvia, levate l'accampamento e passate la valle dell'arnon; ecco io metto in tuo potere sicon, l'amorreo, re di chesbon, e il suo paese; comincia a prenderne possesso e muovigli guerra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: