Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heber, peleg, rehu,
heber phaleg raa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
van sállai, kállai; van amok, heber;
sellaiae celai amoc ebe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sebádja en mesúllam en hiski en heber
et zabadia et mosollam et ezeci et hebe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en arpagsad was die vader van selag, en selag van heber.
at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe selag dertig jaar oud was, het hy die vader van heber geword.
sale quoque vixit triginta annis et genuit ebe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe heber vier en dertig jaar oud was, het hy die vader van peleg geword.
vixit autem eber triginta quattuor annis et genuit fale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van bería was heber en málkiël; hy was die vader van birsájit.
filii autem baria heber et melchihel ipse est pater barzait
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en heber was die vader van jaflet, en van somer en hotam en sua, hulle suster.
heber autem genuit iephlat et somer et otham et suaa sororem eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die seun van serug, die seun van rehu, die seun van peleg, die seun van heber, die seun van sela,
qui fuit seruch qui fuit ragau qui fuit phalec qui fuit eber qui fuit sal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en heber het ná die geboorte van peleg nog vier honderd en dertig jaar gelewe. en hy het seuns en dogters gehad.
et vixit eber postquam genuit faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
van die seuns van bería: van heber die geslag van die hebriete; van málkiël die geslag van die malkiëliete.
filii brie haber a quo familia haberitarum et melchihel a quo familia melchihelitaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mag bo die vroue geseënd wees jael, die vrou van heber, die keniet; geseënd wees bo die vroue in die tent!
benedicta inter mulieres iahel uxor aber cinei benedicatur in tabernaculo su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en skepe kom van die kant van die kittiërs af, en hulle verneder assur en hulle verneder heber; en hy is ook tot ondergang bestem.
venient in trieribus de italia superabunt assyrios vastabuntque hebraeos et ad extremum etiam ipsi peribun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
natique sunt eber filii duo nomen uni faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius iecta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van aser: jimna en jiswa en jiswi en bería en serag, hulle suster; en die seuns van bería: heber en málkiël.
filii aser iamne et iesua et iesui et beria sara quoque soror eorum filii beria heber et melchihe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en heber, die keniet, het hom afgeskei van kain, van die kinders van hobab, die swaer van moses, en het sy tente opgeslaan tot by die terpentynboom by saänáim, naby kedes.
aber autem cineus recesserat quondam a ceteris cineis fratribus suis filiis obab cognati mosi et tetenderat tabernacula usque ad vallem quae vocatur sennim et erat iuxta cede
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe vlug sísera te voet na die tent van jael, die vrou van heber, die keniet; want daar was vrede tussen jabin, die koning van hasor, en die huis van heber, die keniet.
sisara autem fugiens pervenit ad tentorium iahel uxoris aber cinei erat enim pax inter iabin regem asor et domum aber cine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe neem jael, die vrou van heber, 'n tentpen en vat die hamer in haar hand en gaan stilletjies na hom en dryf die pen terwyl hy vas aan die slaap was dwarsdeur die slaap van sy hoof, sodat dit in die grond indring. so het hy dan bewusteloos geword en gesterwe.
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: