Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hulle het rebekka geroep en haar gevra: wil jy met hierdie man saamgaan? en sy antwoord: ja.
cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat dan dié onder julle, sê hy, wat bevoeg is, saamgaan, en as daar iets verkeerds in hierdie man is, hom beskuldig.
qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop kom absalom by die koning en sê: kyk tog, u dienaar het skeerders. laat die koning en sy dienaars tog met u dienaar saamgaan.
venitque ad regem et ait ad eum ecce tondentur oves servi tui veniat oro rex cum servis suis ad servum suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die man van god sê vir die koning: al gee u my die helfte van u huis, ek kan nie met u saamgaan nie, en ek kan geen brood eet of water drink in hierdie plek nie.
responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê absalom: so nie, laat my broer amnon tog saam met ons gaan. maar die koning sê vir hom: waarom moet hy met jou saamgaan?
et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ons vee moet ook met ons saamgaan: daar mag geen klou agterbly nie! want daarvan moet ons neem om die here onse god te dien. en ons weet nie waarmee ons die here onse god sal dien voordat ons daar kom nie.
cuncti greges pergent nobiscum non remanebit ex eis ungula quae necessaria sunt in cultum domini dei nostri praesertim cum ignoremus quid debeat immolari donec ad ipsum locum perveniamu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar naómi sê: draai om, my dogters! waarom sou julle met my saamgaan? het ek nog seuns in my liggaam, dat hulle julle mans kan word?
quibus illa respondit revertimini filiae mi cur venitis mecum num ultra habeo filios in utero meo ut viros ex me sperare possiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, bekyk en ondersoek al die skuilplekke waar hy hom wegsteek, en kom verseker na my terug, dan sal ek met julle saamgaan; en as hy in die land is, sal ek hom opspoor onder al die geslagte van juda.
considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: